< Psalmii 68 >
1 Mai marelui muzician, un psalm sau o cântare a lui David. Să se ridice Dumnezeu, să fie împrăștiați dușmanii lui, de asemenea să fugă dinaintea lui cei ce îl urăsc.
to/for to conduct to/for David melody song to arise: rise God to scatter enemy his and to flee to hate him from face: before his
2 Alungă-i, precum este alungat fumul; precum se topește ceara înaintea focului, așa să piară cei stricați în prezența lui Dumnezeu.
like/as to drive smoke to drive like/as to melt wax from face: before fire to perish wicked from face: before God
3 Dar cei drepți să se veselească; să se bucure înaintea lui Dumnezeu, da, să se bucure peste măsură.
and righteous to rejoice to rejoice to/for face: before God and to rejoice in/on/with joy
4 Cântați lui Dumnezeu, cântați laude numelui său, preaînălțați pe cel ce călărește peste ceruri prin numele său IAH și bucurați-vă înaintea lui.
to sing to/for God to sing name his to build to/for to ride in/on/with plain in/on/with LORD name his and to exult to/for face: before his
5 Dumnezeu, în locuința lui sfântă, este tată celor fără tată și judecător al văduvelor.
father orphan and judge widow God in/on/with habitation holiness his
6 Dumnezeu așază pe cei singuri în familii, el scoate afară pe cei legați cu lanțuri; dar cei răzvrătiți locuiesc într-un loc uscat.
God to dwell only house: home [to] to come out: send prisoner in/on/with prosperity surely to rebel to dwell parched
7 Dumnezeule, când ai mers înaintea poporului tău, când ai mărșăluit prin pustie, (Selah)
God in/on/with to come out: come you to/for face: before people your in/on/with to march you in/on/with wilderness (Selah)
8 Pământul s-a cutremurat și cerurile au picurat în prezența lui Dumnezeu, însuși Sinai s-a clătinat înaintea lui Dumnezeu, Dumnezeul lui Israel.
land: country/planet to shake also heaven to drip/prophesy from face: before God this Sinai from face: before God God Israel
9 Tu, Dumnezeule ai trimis o ploaie abundentă, prin care ți-ai întărit moștenirea, când a fost obosită.
rain voluntariness to sprinkle God inheritance your and be weary you(m. s.) to establish: make her
10 Adunarea ta a locuit în ea; tu, Dumnezeule, ai pregătit din bunătatea ta pentru cei săraci.
community your to dwell in/on/with her to establish: prepare in/on/with welfare your to/for afflicted God
11 Domnul a dat cuvântul, mare a fost oștirea celor ce l-au proclamat.
Lord to give: give word [the] to bear tidings army many
12 Împărații armatelor au fugit iute și cea care a zăbovit acasă a împărțit prada.
king Hosts to wander [emph?] to wander [emph?] and dwelling house: home to divide spoil
13 Deși ați stat întinși printre oale, totuși veți fi ca aripile unui porumbel acoperite cu argint și penele lui cu aur galben.
if to lie down: lay down [emph?] between: among ash heep wing dove to cover in/on/with silver: money and pinion her in/on/with greenish gold
14 Când cel Atotputernic a împrăștiat împărați în ea, era alb ca zăpada în Țalmon.
in/on/with to spread Almighty king in/on/with her to snow in/on/with (Mount) Zalmon
15 Muntele lui Dumnezeu este ca muntele Basanului; un munte înalt ca muntele Basanului.
mountain: mount God mountain: mount Bashan mountain: mount peak mountain: mount Bashan
16 De ce săriți, voi munți înalți? Acesta este muntele în care Dumnezeu dorește să locuiască; da, DOMNUL va locui în el pentru totdeauna.
to/for what? to watch with envy [emph?] mountain: mount peak [the] mountain: mount to desire God to/for to dwell him also LORD to dwell to/for perpetuity
17 Carele lui Dumnezeu sunt douăzeci de mii, chiar mii de îngeri, Domnul este printre ele, ca în Sinai, în locul sfânt.
chariot God ten thousand thousand thousands Lord in/on/with them Sinai in/on/with holiness
18 Te-ai urcat în înălțime, ai dus în captivitate captivitatea, ai primit daruri pentru oameni; da, și pentru cei răzvrătiți, ca DOMNUL Dumnezeu să locuiască printre ei.
to ascend: rise to/for height to take captive captivity to take: recieve gift in/on/with man and also to rebel to/for to dwell LORD God
19 Binecuvântat fie Domnul, care zilnic ne încarcă cu binecuvântări, Dumnezeul salvării noastre. (Selah)
to bless Lord day: daily day: daily to lift to/for us [the] God salvation our (Selah)
20 Dumnezeul nostru este Dumnezeul salvării; și lui DUMNEZEU Domnul îi aparțin ieșirile din moarte.
[the] God to/for us God to/for salvation and to/for YHWH/God Lord to/for death outgoing
21 Dar Dumnezeu va răni capul dușmanilor săi și creștetul păros al unui astfel de om care merge continuu în fărădelegile lui.
surely God to wound head enemy his crown hair to go: walk in/on/with guilt (offering) his
22 Domnul a spus: Voi aduce din nou din Basan, voi aduce poporul meu din nou din adâncurile mării,
to say Lord from Bashan to return: return to return: return from depth sea
23 Ca piciorul tău să fie înmuiat în sângele dușmanilor tăi și limba câinilor tăi în același sânge.
because to wound foot your in/on/with blood tongue dog your from enemy portion his
24 Ei au văzut umblările tale, Dumnezeule; umblările Dumnezeului meu, Împăratul meu, în sanctuar.
to see: see walk your God walk God my king my in/on/with holiness
25 Cântăreții au mers înainte, instrumentiștii după ei; printre ei, fecioarele cântând cu tamburine.
to meet to sing (after *L(S)*) to play in/on/with midst maiden to beat
26 Binecuvântați pe Dumnezeu în adunări, pe Domnul, din fântâna lui Israel.
in/on/with assembly to bless God LORD from fountain Israel
27 Acolo este micul Beniamin cu conducătorul lor, prinții lui Iuda și consiliul lor, prinții lui Zabulon și prinții lui Naftali.
there Benjamin little to rule them ruler Judah crowd their ruler Zebulun ruler Naphtali
28 Dumnezeul tău a rânduit puterea ta; Întărește, Dumnezeule, ce ai făcut pentru noi.
to command God your strength your be strong [emph?] God this to work to/for us
29 Datorită templului tău la Ierusalim, împărați îți vor aduce daruri.
from temple your upon Jerusalem to/for you to conduct king gift
30 Mustră ceata de lăncieri, mulțimea taurilor, cu vițeii poporului, până când fiecare se va supune cu bucăți de argint, împrăștie pe oamenii care își găsesc plăcerea în război.
to rebuke living thing branch: stem congregation mighty: ox in/on/with calf people to stamp in/on/with piece silver: money to scatter people battle to delight in
31 Prinți vor ieși din Egipt; în curând Etiopia își va întinde mâinile spre Dumnezeu.
to come ambassador from Egypt Cush to run: run hand his to/for God
32 Cântați lui Dumnezeu, voi împărății ale pământului; cântați laude Domnului, (Selah)
kingdom [the] land: country/planet to sing to/for God to sing Lord (Selah)
33 Celui ce călărește pe cerurile cerurilor, care au fost din vechime, iată, el își trimite vocea, o voce puternică.
to/for to ride in/on/with heaven heaven front: old look! to give: cry out in/on/with voice his voice strength
34 Atribuiți lui Dumnezeu tărie, măreția lui este peste Israel și tăria lui în nori.
to give: give strength to/for God upon Israel pride his and strength his in/on/with cloud
35 Dumnezeule, tu ești înfricoșător din locurile tale sfinte, Dumnezeul lui Israel este cel ce dă tărie și putere poporului său. Binecuvântat fie Dumnezeu.
to fear: revere God from sanctuary your God Israel he/she/it to give: give strength and power to/for people to bless God