< Psalmii 67 >

1 Mai marelui muzician pe instrumente cu coarde, un psalm sau o cântare. Dumnezeu să fie milostiv cu noi și să ne binecuvânteze; și să facă să strălucească fața lui peste noi; (Selah)
琴にあはせて伶長にうたはしめたる歌なり 讃美なり ねがはくは神われらをあはれみ われらをさきはひてその聖顔をわれらのうへに照したまはんことを (セラ)
2 Ca să fie cunoscută calea ta pe pământ, sănătatea ta salvatoare printre toate națiunile.
此はなんぢの途のあまねく地にしられ なんぢの救のもろもろの國のうちに知れんがためなり
3 Să te laude popoarele, Dumnezeule; să te laude toate popoarele.
かみよ庶民はなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
4 Să se veselească națiunile și să cânte de bucurie, căci vei judeca popoarele cu dreptate și vei guverna națiunile pe pământ. (Selah)
もろもろの國はたのしみ又よろこびうたふべし なんぢ直をもて庶民をさばき地のうへなる萬の國ををさめたまべければなり (セラ)
5 Să te laude popoarele, Dumnezeule; să te laude toate popoarele.
神よたみらはなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
6 Atunci pământul își va da venitul și Dumnezeu, Dumnezeul nostru, ne va binecuvânta.
地は産物をいだせり 神わが神はわれらを福ひたまはん
7 Dumnezeu ne va binecuvânta; și toate marginile pământului se vor teme de el.
神われらをさきはひたまふべし かくて地のもろもろの極ことごとく神をおそれん

< Psalmii 67 >