< Psalmii 67 >

1 Mai marelui muzician pe instrumente cu coarde, un psalm sau o cântare. Dumnezeu să fie milostiv cu noi și să ne binecuvânteze; și să facă să strălucească fața lui peste noi; (Selah)
`In Ebreu thus, To the victorie in orguns, the salm of the song. `In Jerom `thus, To the ouercomer in salmes, the song of writing of a delitable thing with metre. God haue merci on vs, and blesse vs; liytne he his cheer on vs, and haue merci on vs.
2 Ca să fie cunoscută calea ta pe pământ, sănătatea ta salvatoare printre toate națiunile.
That we knowe thi weie on erthe; thin heelthe in alle folkis.
3 Să te laude popoarele, Dumnezeule; să te laude toate popoarele.
God, puplis knowleche to thee; alle puplis knouleche to thee.
4 Să se veselească națiunile și să cânte de bucurie, căci vei judeca popoarele cu dreptate și vei guverna națiunile pe pământ. (Selah)
Hethen men be glad, and make fulli ioye, for thou demest puplis in equite; and dressist hethene men in erthe.
5 Să te laude popoarele, Dumnezeule; să te laude toate popoarele.
God, puplis knouleche to thee, alle puplis knouleche to thee;
6 Atunci pământul își va da venitul și Dumnezeu, Dumnezeul nostru, ne va binecuvânta.
the erthe yaf his fruyt. God, oure God blesse vs,
7 Dumnezeu ne va binecuvânta; și toate marginile pământului se vor teme de el.
God blesse vs; and alle the coostis of erthe drede hym.

< Psalmii 67 >