< Psalmii 67 >

1 Mai marelui muzician pe instrumente cu coarde, un psalm sau o cântare. Dumnezeu să fie milostiv cu noi și să ne binecuvânteze; și să facă să strălucească fața lui peste noi; (Selah)
Kuom jatend wer. Gik miwergo man-gi tondegi. Zaburi. Wer. Mad Nyasaye timnwa ngʼwono kendo owinjwa; mad omi wangʼe rienynwa maber, (Sela)
2 Ca să fie cunoscută calea ta pe pământ, sănătatea ta salvatoare printre toate națiunile.
mondo yoreni ongʼere e piny, kendo ogendini duto oyud warruokne.
3 Să te laude popoarele, Dumnezeule; să te laude toate popoarele.
Mad ji paki, yaye Nyasaye; mad ji duto opaki.
4 Să se veselească națiunile și să cânte de bucurie, căci vei judeca popoarele cu dreptate și vei guverna națiunile pe pământ. (Selah)
Mad ogendini obed mamor kendo ower gi ilo, nikech irito ji gi ratiro, kendo itayo ogendini mag piny. (Sela)
5 Să te laude popoarele, Dumnezeule; să te laude toate popoarele.
Mad ji paki, yaye Nyasaye; mad ji duto opaki.
6 Atunci pământul își va da venitul și Dumnezeu, Dumnezeul nostru, ne va binecuvânta.
Eka piny biro chiego cham kaka owinjore kendo Nyasaye, ma Nyasachwa, biro gwedhowa.
7 Dumnezeu ne va binecuvânta; și toate marginile pământului se vor teme de el.
Nyasaye biro gwedhowa, kendo piny duto koni gi koni biro luore.

< Psalmii 67 >