< Psalmii 66 >
1 Mai marelui muzician, o cântare sau un psalm. Înălțați sunet de bucurie către Dumnezeu, tot pământul.
Керівнику хору. Пісня. Псалом. Радісно вигукни Богові, уся земле!
2 Cântați onoarea numelui său, faceți glorioasă lauda lui.
Співайте славу імені Його, хвалу Йому гідно віддайте.
3 Spuneți lui Dumnezeu: Ce înfricoșător ești tu în lucrările tale! Prin măreția puterii tale dușmanii tăi ți se vor supune.
Скажіть Богові: «Які грізні діяння Твої! Заради великої могутності Твоєї плазують перед Тобою вороги Твої.
4 Tot pământul ți se va închina și îți va cânta; ei vor cânta numelui tău. (Selah)
Уся земля вклоняється Тобі й співає Тобі, співає [славу] імені Твоєму». (Села)
5 Veniți și vedeți lucrările lui Dumnezeu, el este înfricoșător în faptele lui față de fiii oamenilor.
Прийдіть, погляньте на звершення Бога – Його справи викликають страх у синів людських.
6 El a prefăcut marea în uscat, au trecut prin potop cu piciorul; acolo ne-am bucurat în el.
Він перетворив море на суходіл, через річку перейшли вони ногами, там ми раділи в Ньому.
7 El stăpânește prin puterea lui pentru totdeauna; ochii lui privesc națiunile, să nu se înalțe cei răzvrătiți. (Selah)
Він панує в могутності Своїй вічно, Його очі стежать пильно за народами – нехай не підносяться бунтівники! (Села)
8 Binecuvântați pe Dumnezeul nostru, oamenilor, și faceți să fie auzită vocea laudei lui,
Благословляйте, народи, Бога нашого й звіщайте голосно хвалу Йому.
9 El care ține sufletul nostru în viață și nu lasă să se clatine picioarele noastre.
Він зберіг серед живих душу нашу й не дав ногам нашим похитнутися.
10 Căci tu, Dumnezeule, ne-ai încercat, ne-ai purificat, așa cum se purifică argintul.
Ти випробував нас, Боже, переплавив нас, як переплавляють срібло.
11 Ne-ai adus în plasă; ai pus necaz peste coapsele noastre.
Ти завів нас у сіть, поклав тягар на наші стегна.
12 Ai făcut ca oamenii să călărească peste capetele noastre; am mers prin foc și prin apă, dar tu ne-ai adus într-un loc bogat.
Дозволив вершникам проїхати по головам нашим. Ми пройшли крізь вогонь і воду, але Ти вивів нас на благодатне місце.
13 Voi intra în casa ta cu ofrande arse, îmi voi împlini promisiunile față de tine,
Увійду я до дому Твого із цілопаленнями, виконаю для Тебе всі мої обітниці,
14 Pe care buzele mele le-au rostit și gura mea le-a vorbit, când am fost în necaz.
що їх висловили вуста мої і промовив язик мій у скорботі.
15 Îți voi aduce sacrificii arse de vite îngrășate, cu tămâia berbecilor; voi aduce tauri împreună cu țapi. (Selah)
Цілопалення жирних овець піднесу Тобі разом із димом [від спалення] баранів; я принесу Тобі [в жертву] биків і козлів. (Села)
16 Veniți și ascultați, voi toți care vă temeți de Dumnezeu și voi vesti ce a făcut el pentru sufletul meu.
Прийдіть, послухайте, усі, хто боїться Бога, і я сповіщу вам, що Він зробив для душі моєї.
17 Către el am strigat cu gura mea și el a fost preamărit cu limba mea.
До Нього я кликав моїми вустами, і хвала піднесена на язиці у мене.
18 Dacă iau aminte la nelegiuire în inima mea, Domnul nu mă va asculta.
Якби я бачив беззаконня у своєму серці, то не почув би мене Володар.
19 Dar, într-adevăr, Dumnezeu m-a auzit; a dat atenție la vocea rugăciunii mele.
Але Бог почув, зважив на голос моєї молитви!
20 Binecuvântat fie Dumnezeu, care nu a respins rugăciunea mea, nici mila lui de la mine.
Благословенний Бог, Що не відхилив моєї молитви й [не забрав] від мене милості Своєї!