< Psalmii 66 >

1 Mai marelui muzician, o cântare sau un psalm. Înălțați sunet de bucurie către Dumnezeu, tot pământul.
Przewodnikowi chóru. Pieśń i psalm. [Radośnie] wykrzykujcie Bogu, wszystkie ziemie;
2 Cântați onoarea numelui său, faceți glorioasă lauda lui.
Wyśpiewujcie chwałę jego imienia, oddawajcie mu chwalebną cześć.
3 Spuneți lui Dumnezeu: Ce înfricoșător ești tu în lucrările tale! Prin măreția puterii tale dușmanii tăi ți se vor supune.
Powiedzcie Bogu: Jak straszliwe [są] twe dzieła! Z powodu twojej wielkiej mocy poddadzą się twoi wrogowie.
4 Tot pământul ți se va închina și îți va cânta; ei vor cânta numelui tău. (Selah)
Cała ziemia odda ci pokłon i śpiewać ci będzie; śpiewać będzie twemu imieniu. (Sela)
5 Veniți și vedeți lucrările lui Dumnezeu, el este înfricoșător în faptele lui față de fiii oamenilor.
Chodźcie, zobaczcie dzieła Boże, straszliwe są [jego] dzieła pośród synów ludzkich.
6 El a prefăcut marea în uscat, au trecut prin potop cu piciorul; acolo ne-am bucurat în el.
Zamienił morze [w] suchą [ziemię], pieszo przeszli przez rzekę; tam się nim weseliliśmy.
7 El stăpânește prin puterea lui pentru totdeauna; ochii lui privesc națiunile, să nu se înalțe cei răzvrătiți. (Selah)
Panuje w swej mocy na wieki, jego oczy patrzą na narody, buntownicy nie wywyższą się. (Sela)
8 Binecuvântați pe Dumnezeul nostru, oamenilor, și faceți să fie auzită vocea laudei lui,
Błogosławcie, narody, naszego Boga i rozgłaszajcie jego chwałę.
9 El care ține sufletul nostru în viață și nu lasă să se clatine picioarele noastre.
Zachował przy życiu naszą duszę i nie dał się zachwiać naszej nodze.
10 Căci tu, Dumnezeule, ne-ai încercat, ne-ai purificat, așa cum se purifică argintul.
Doświadczyłeś nas bowiem, Boże, wypróbowałeś nas ogniem, jak srebro jest oczyszczone.
11 Ne-ai adus în plasă; ai pus necaz peste coapsele noastre.
Zaprowadziłeś nas w sidła, włożyłeś ucisk na nasze biodra.
12 Ai făcut ca oamenii să călărească peste capetele noastre; am mers prin foc și prin apă, dar tu ne-ai adus într-un loc bogat.
Pozwoliłeś ludziom deptać nam po głowach, przeszliśmy przez ogień i wodę, ale nas wyprowadziłeś na [miejsce] obfitości.
13 Voi intra în casa ta cu ofrande arse, îmi voi împlini promisiunile față de tine,
[Dlatego] wejdę do twego domu z całopaleniem [i] wypełnię śluby;
14 Pe care buzele mele le-au rostit și gura mea le-a vorbit, când am fost în necaz.
Które wyraziły moje wargi i wypowiedziały moje usta w utrapieniu.
15 Îți voi aduce sacrificii arse de vite îngrășate, cu tămâia berbecilor; voi aduce tauri împreună cu țapi. (Selah)
Będę ci składał w ofierze całopalenia z tłustych zwierząt wraz z wonnością baranów, ofiaruję ci woły i kozły. (Sela)
16 Veniți și ascultați, voi toți care vă temeți de Dumnezeu și voi vesti ce a făcut el pentru sufletul meu.
Chodźcie, słuchajcie, wszyscy, którzy się boicie Boga, a opowiem, co uczynił dla mojej duszy.
17 Către el am strigat cu gura mea și el a fost preamărit cu limba mea.
Do niego wołałem moimi ustami i wychwalałem go moim językiem.
18 Dacă iau aminte la nelegiuire în inima mea, Domnul nu mă va asculta.
Gdybym zważał na nieprawość w swoim sercu, Pan by mnie nie wysłuchał.
19 Dar, într-adevăr, Dumnezeu m-a auzit; a dat atenție la vocea rugăciunii mele.
A jednak Bóg wysłuchał, przychylił się do głosu mojej modlitwy.
20 Binecuvântat fie Dumnezeu, care nu a respins rugăciunea mea, nici mila lui de la mine.
Błogosławiony Bóg, który nie odrzucił mojej modlitwy i nie [odebrał] mi swego miłosierdzia.

< Psalmii 66 >