< Psalmii 66 >

1 Mai marelui muzician, o cântare sau un psalm. Înălțați sunet de bucurie către Dumnezeu, tot pământul.
Til sangmesteren; en sang, en salme. Rop med fryd for Gud, all jorden!
2 Cântați onoarea numelui său, faceți glorioasă lauda lui.
Syng ut hans navns ære, gi ham ære til hans pris!
3 Spuneți lui Dumnezeu: Ce înfricoșător ești tu în lucrările tale! Prin măreția puterii tale dușmanii tăi ți se vor supune.
Si til Gud: Hvor forferdelige er dine gjerninger! For din store makts skyld skal dine fiender hykle for dig.
4 Tot pământul ți se va închina și îți va cânta; ei vor cânta numelui tău. (Selah)
All jorden skal tilbede dig og lovsynge dig, de skal lovsynge ditt navn. (Sela)
5 Veniți și vedeți lucrările lui Dumnezeu, el este înfricoșător în faptele lui față de fiii oamenilor.
Kom og se Guds gjerninger! Han er forferdelig i gjerning mot menneskenes barn.
6 El a prefăcut marea în uscat, au trecut prin potop cu piciorul; acolo ne-am bucurat în el.
Han gjorde havet om til tørt land, gjennem strømmen gikk de til fots; der gledet vi oss i ham.
7 El stăpânește prin puterea lui pentru totdeauna; ochii lui privesc națiunile, să nu se înalțe cei răzvrătiți. (Selah)
Han hersker med sitt velde evindelig, hans øine gir akt på hedningene; de gjenstridige må ikke ophøie sig. (Sela)
8 Binecuvântați pe Dumnezeul nostru, oamenilor, și faceți să fie auzită vocea laudei lui,
I folkeslag, lov vår Gud og forkynn hans pris med høi røst,
9 El care ține sufletul nostru în viață și nu lasă să se clatine picioarele noastre.
han som holdt vår sjel i live og ikke lot vår fot vakle!
10 Căci tu, Dumnezeule, ne-ai încercat, ne-ai purificat, așa cum se purifică argintul.
For du prøvde oss, Gud, du renset oss, likesom de renser sølv.
11 Ne-ai adus în plasă; ai pus necaz peste coapsele noastre.
Du førte oss inn i et garn, du la en trykkende byrde på våre lender.
12 Ai făcut ca oamenii să călărească peste capetele noastre; am mers prin foc și prin apă, dar tu ne-ai adus într-un loc bogat.
Du lot mennesker fare frem over vårt hode; vi kom i ild og i vann. Men du førte oss ut til vederkvegelse.
13 Voi intra în casa ta cu ofrande arse, îmi voi împlini promisiunile față de tine,
Jeg vil gå inn i ditt hus med brennoffer, jeg vil gi dig det jeg har lovt,
14 Pe care buzele mele le-au rostit și gura mea le-a vorbit, când am fost în necaz.
det som gikk over mine leber, og som min munn talte i min nød.
15 Îți voi aduce sacrificii arse de vite îngrășate, cu tămâia berbecilor; voi aduce tauri împreună cu țapi. (Selah)
Jeg vil ofre dig brennoffere av fett kveg med duft av værer; jeg vil ofre okser tillikemed bukker. (Sela)
16 Veniți și ascultați, voi toți care vă temeți de Dumnezeu și voi vesti ce a făcut el pentru sufletul meu.
Kom, hør, alle I som frykter Gud; jeg vil fortelle hvad han har gjort mot min sjel.
17 Către el am strigat cu gura mea și el a fost preamărit cu limba mea.
Til ham ropte jeg med min munn, og lovsang var under min tunge.
18 Dacă iau aminte la nelegiuire în inima mea, Domnul nu mă va asculta.
Hadde jeg urett for øie i mitt hjerte, så vilde Herren ikke høre.
19 Dar, într-adevăr, Dumnezeu m-a auzit; a dat atenție la vocea rugăciunii mele.
Men Gud har hørt, han har aktet på mitt bønnerop.
20 Binecuvântat fie Dumnezeu, care nu a respins rugăciunea mea, nici mila lui de la mine.
Lovet være Gud, som ikke avviste min bønn og ikke tok sin miskunnhet fra mig!

< Psalmii 66 >