< Psalmii 66 >
1 Mai marelui muzician, o cântare sau un psalm. Înălțați sunet de bucurie către Dumnezeu, tot pământul.
For the chief musician. A song, a psalm. Make a joyful noise to God, all the earth;
2 Cântați onoarea numelui său, faceți glorioasă lauda lui.
Sing out the glory of his name; make his praise glorious.
3 Spuneți lui Dumnezeu: Ce înfricoșător ești tu în lucrările tale! Prin măreția puterii tale dușmanii tăi ți se vor supune.
Say to God, “How terrifying are your deeds! By the greatness of your power your enemies will submit to you.
4 Tot pământul ți se va închina și îți va cânta; ei vor cânta numelui tău. (Selah)
All the earth will worship you and will sing to you; they will sing to your name.” (Selah)
5 Veniți și vedeți lucrările lui Dumnezeu, el este înfricoșător în faptele lui față de fiii oamenilor.
Come and see the works of God; he is fearsome in his deeds toward the sons of mankind.
6 El a prefăcut marea în uscat, au trecut prin potop cu piciorul; acolo ne-am bucurat în el.
He turned the sea into dry land; they went through the river on foot; there we rejoiced in him.
7 El stăpânește prin puterea lui pentru totdeauna; ochii lui privesc națiunile, să nu se înalțe cei răzvrătiți. (Selah)
He rules forever by his might; his eyes observe the nations; let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
8 Binecuvântați pe Dumnezeul nostru, oamenilor, și faceți să fie auzită vocea laudei lui,
Give blessing to God, you people, let the sound of his praise be heard.
9 El care ține sufletul nostru în viață și nu lasă să se clatine picioarele noastre.
He keeps us among the living, and he does not permit our feet to slip.
10 Căci tu, Dumnezeule, ne-ai încercat, ne-ai purificat, așa cum se purifică argintul.
For you, God, have tested us; you have tested us as silver is tested.
11 Ne-ai adus în plasă; ai pus necaz peste coapsele noastre.
You brought us into a net; you laid a heavy burden on our backs.
12 Ai făcut ca oamenii să călărească peste capetele noastre; am mers prin foc și prin apă, dar tu ne-ai adus într-un loc bogat.
You made people ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us out into a spacious place.
13 Voi intra în casa ta cu ofrande arse, îmi voi împlini promisiunile față de tine,
I will come into your house with burnt offerings; I will pay you my vows
14 Pe care buzele mele le-au rostit și gura mea le-a vorbit, când am fost în necaz.
which my lips promised and my mouth spoke when I was in distress.
15 Îți voi aduce sacrificii arse de vite îngrășate, cu tămâia berbecilor; voi aduce tauri împreună cu țapi. (Selah)
I will offer to you burnt offerings of fat animals with the sweet aroma of rams; I will offer bulls and goats. (Selah)
16 Veniți și ascultați, voi toți care vă temeți de Dumnezeu și voi vesti ce a făcut el pentru sufletul meu.
Come and listen, all you who fear God, and I will declare what he has done for my soul.
17 Către el am strigat cu gura mea și el a fost preamărit cu limba mea.
I cried to him with my mouth, and he was praised with my tongue.
18 Dacă iau aminte la nelegiuire în inima mea, Domnul nu mă va asculta.
If I had seen sin within my heart, the Lord would not have listened to me.
19 Dar, într-adevăr, Dumnezeu m-a auzit; a dat atenție la vocea rugăciunii mele.
But God has truly heard; he has paid attention to the voice of my prayer.
20 Binecuvântat fie Dumnezeu, care nu a respins rugăciunea mea, nici mila lui de la mine.
Blessed be God, who has not turned away my prayer or his covenant faithfulness from me.