< Psalmii 65 >
1 Mai marelui muzician, un psalm și o cântare a lui David. Laudă te așteaptă în Sion Dumnezeule, și ție îți va fi împlinită promisiunea.
In finem, Psalmus David, Canticum Hieremiæ, et Ezechielis populo transmigrationis, cum inciperent exire. Te decet hymnus Deus in Sion: et tibi reddetur votum in Ierusalem.
2 Tu cel care asculți rugăciunea, toată făptura va veni la tine.
Exaudi orationem meam: ad te omnis caro veniet.
3 Nelegiuiri mă stăpânesc, tu vei îndepărta fărădelegile noastre.
Verba iniquorum prævaluerunt super nos: et impietatibus nostris tu propitiaberis.
4 Binecuvântat este omul pe care tu îl alegi și ți-l apropii, ca să locuiască în curțile tale; ne vom sătura cu bunătatea casei tale, sfântul tău templu.
Beatus, quem elegisti, et assumpsisti: inhabitabit in atriis tuis. Replebimur in bonis domus tuæ: sanctum est templum tuum,
5 În dreptate ne vei răspunde prin lucruri înfricoșătoare, Dumnezeul salvării noastre, care ești încrederea tuturor marginilor pământului și a celor ce sunt departe pe mare.
mirabile in æquitate. Exaudi nos Deus salutaris noster, spes omnium finium terræ, et in mari longe.
6 Care prin tăria lui întemeiază munții, fiind încins cu putere,
Præparans montes in virtute tua, accinctus potentia:
7 Care liniștește zgomotul mărilor, zgomotul valurilor lor și tumultul popoarelor.
qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius. Turbabuntur gentes,
8 De asemenea cei ce locuiesc în cele mai îndepărtate părți se tem de semnele tale, tu faci ca ieșirile dimineții și ale serii să se bucure.
et timebunt qui habitant terminos a signis tuis: exitus matutini et vespere delectabis.
9 Tu cercetezi pământul și îl uzi, îl îmbogățești mult cu râul lui Dumnezeu, care este plin de apă, tu le pregătești oamenilor grâne, după ce astfel te-ai îngrijit de el.
Visitasti terram et inebriasti eam: multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis, parasti cibum illorum: quoniam ita est præparatio eius.
10 Tu adăpi brazdele lui, îi așezi bulgării; îl înmoi cu ploi, îi binecuvântezi încolțirea.
Rivos eius inebria, multiplica genimina eius: in stillicidiis eius lætabitur germinans.
11 Tu încoronezi anul cu bunătatea ta și cărările tale picură grăsime.
Benedices coronæ anni benignitatis tuæ: et campi tui replebuntur ubertate.
12 Ele picură peste pășunile pustiei și colinele se bucură de fiecare parte.
Pinguescent speciosa deserti: et exultatione colles accingentur.
13 Pășunile sunt îmbrăcate cu turme; văile de asemenea sunt acoperite cu grâne; da, ele strigă de bucurie și cântă.
Induti sunt arietes ovium, et valles abundabunt frumento: clamabunt, etenim hymnum dicent.