< Psalmii 65 >
1 Mai marelui muzician, un psalm și o cântare a lui David. Laudă te așteaptă în Sion Dumnezeule, și ție îți va fi împlinită promisiunea.
Jusqu'à la Fin. Hymne de David, inspiré des paroles de Jérémie et Ezéchiel à l'époque de la déportation, et quand ils étaient sur le point de sortir. O Dieu, il convient en Sion de te chanter des hymnes; et des vœux te seront rendus.
2 Tu cel care asculți rugăciunea, toată făptura va veni la tine.
Exauce ma prière; toute chair ira à toi.
3 Nelegiuiri mă stăpânesc, tu vei îndepărta fărădelegile noastre.
Les paroles des méchants ont prévalu contre nous; mais tu nous pardonneras nos impiétés.
4 Binecuvântat este omul pe care tu îl alegi și ți-l apropii, ca să locuiască în curțile tale; ne vom sătura cu bunătatea casei tale, sfântul tău templu.
Heureux celui que tu auras élu et adopté; il habitera en tes parvis. Nous nous rassasierons des biens de ta demeure. Ton temple est saint; il est admirable en justice.
5 În dreptate ne vei răspunde prin lucruri înfricoșătoare, Dumnezeul salvării noastre, care ești încrederea tuturor marginilor pământului și a celor ce sunt departe pe mare.
Exauce-nous, ô Dieu notre Sauveur, espérance de toute la terre et de ceux qui sont au loin sur la mer.
6 Care prin tăria lui întemeiază munții, fiind încins cu putere,
Par ta force tu as formé les monts; tu es revêtu de puissance.
7 Care liniștește zgomotul mărilor, zgomotul valurilor lor și tumultul popoarelor.
Tu ébranles l'abîme de la mer, et ses flots retentissent; et les nations seront troublées.
8 De asemenea cei ce locuiesc în cele mai îndepărtate părți se tem de semnele tale, tu faci ca ieșirile dimineții și ale serii să se bucure.
Et ceux qui demeurent aux confins de la terre seront saisis de crainte, à cause de tes signes; tu répandras la joie de l'Orient à l'Occident.
9 Tu cercetezi pământul și îl uzi, îl îmbogățești mult cu râul lui Dumnezeu, care este plin de apă, tu le pregătești oamenilor grâne, după ce astfel te-ai îngrijit de el.
Tu as visité la terre, et tu l'as enivrée; tu as multiplié tes dons pour l'enrichir. Le fleuve de Dieu a été rempli d'eau; tu as préparé leur nourriture: voilà comment est fertilisée la terre.
10 Tu adăpi brazdele lui, îi așezi bulgării; îl înmoi cu ploi, îi binecuvântezi încolțirea.
Abreuve ses sillons, multiplie ses fruits; la récolte qui germe se réjouira de ses rosées.
11 Tu încoronezi anul cu bunătatea ta și cărările tale picură grăsime.
Tu béniras le cercle des mois qui est la couronne de ta bonté, et tes champs seront remplis d'abondance.
12 Ele picură peste pășunile pustiei și colinele se bucură de fiecare parte.
Les montagnes du désert seront engraissées, et les collines seront revêtues d'allégresse.
13 Pășunile sunt îmbrăcate cu turme; văile de asemenea sunt acoperite cu grâne; da, ele strigă de bucurie și cântă.
Les béliers du troupeau sont couverts de toison; les vallées regorgeront de froment; elles crieront, et chanteront un hymne au Seigneur.