< Psalmii 65 >
1 Mai marelui muzician, un psalm și o cântare a lui David. Laudă te așteaptă în Sion Dumnezeule, și ție îți va fi împlinită promisiunea.
“For the leader of the music. A psalm of David.” To thee belongeth trust, to thee praise, O God in Zion! And to thee shall the vow be performed!
2 Tu cel care asculți rugăciunea, toată făptura va veni la tine.
O Thou that hearest prayer! To thee shall all flesh come!
3 Nelegiuiri mă stăpânesc, tu vei îndepărta fărădelegile noastre.
My iniquities are heavy upon me; But thou wilt forgive our transgressions!
4 Binecuvântat este omul pe care tu îl alegi și ți-l apropii, ca să locuiască în curțile tale; ne vom sătura cu bunătatea casei tale, sfântul tău templu.
Happy is he whom thou choosest, And bringest near thee to dwell in thy courts! May we be satisfied with the blessings of thy house, Thy holy temple!
5 În dreptate ne vei răspunde prin lucruri înfricoșătoare, Dumnezeul salvării noastre, care ești încrederea tuturor marginilor pământului și a celor ce sunt departe pe mare.
By wonderful deeds dost thou answer us in thy goodness, O God, our salvation! Who art the confidence of all the ends of the earth, And of the most distant seas!
6 Care prin tăria lui întemeiază munții, fiind încins cu putere,
Thou makest fast the mountains by thy power, Being girded with strength!
7 Care liniștește zgomotul mărilor, zgomotul valurilor lor și tumultul popoarelor.
Thou stillest the roar of the sea, The roar of its waves, And the tumult of the nations.
8 De asemenea cei ce locuiesc în cele mai îndepărtate părți se tem de semnele tale, tu faci ca ieșirile dimineții și ale serii să se bucure.
They who dwell in the ends of the earth are awed by thy signs; Thou makest the outgoings of the morning and of the evening to rejoice!
9 Tu cercetezi pământul și îl uzi, îl îmbogățești mult cu râul lui Dumnezeu, care este plin de apă, tu le pregătești oamenilor grâne, după ce astfel te-ai îngrijit de el.
Thou visitest the earth and waterest it; Thou enrichest it exceedingly; The river of God is full of water. Thou suppliest the earth with corn, When thou hast thus prepared it.
10 Tu adăpi brazdele lui, îi așezi bulgării; îl înmoi cu ploi, îi binecuvântezi încolțirea.
Thou waterest its furrows, And breakest down its ridges; Thou makest it soft with showers, And blessest its increase.
11 Tu încoronezi anul cu bunătatea ta și cărările tale picură grăsime.
Thou crownest the year with thy goodness; Thy footsteps drop fruitfulness;
12 Ele picură peste pășunile pustiei și colinele se bucură de fiecare parte.
They drop it upon the pastures of the wilderness, And the hills are girded with gladness.
13 Pășunile sunt îmbrăcate cu turme; văile de asemenea sunt acoperite cu grâne; da, ele strigă de bucurie și cântă.
The pastures are clothed with flocks, And the valleys are covered with corn; They shout, yea, they sing for joy.