< Psalmii 65 >
1 Mai marelui muzician, un psalm și o cântare a lui David. Laudă te așteaptă în Sion Dumnezeule, și ție îți va fi împlinită promisiunea.
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. A SONG. To You, silence [and] praise, O God, in Zion, And to You a vow is completed.
2 Tu cel care asculți rugăciunea, toată făptura va veni la tine.
Hearer of prayer, all flesh comes to You.
3 Nelegiuiri mă stăpânesc, tu vei îndepărta fărădelegile noastre.
Matters of iniquities were mightier than I, Our transgressions—You cover them.
4 Binecuvântat este omul pe care tu îl alegi și ți-l apropii, ca să locuiască în curțile tale; ne vom sătura cu bunătatea casei tale, sfântul tău templu.
O the blessedness of [him whom] You choose, And draw near, he inhabits Your courts, We are satisfied with the goodness of Your house, Your holy temple.
5 În dreptate ne vei răspunde prin lucruri înfricoșătoare, Dumnezeul salvării noastre, care ești încrederea tuturor marginilor pământului și a celor ce sunt departe pe mare.
By fearful things in righteousness You answer us, O God of our salvation, The confidence of all far off The ends of the earth and sea.
6 Care prin tăria lui întemeiază munții, fiind încins cu putere,
Establishing mountains by His power, He has been girded with might,
7 Care liniștește zgomotul mărilor, zgomotul valurilor lor și tumultul popoarelor.
Restraining the noise of seas, the noise of their billows, And the multitude of the peoples.
8 De asemenea cei ce locuiesc în cele mai îndepărtate părți se tem de semnele tale, tu faci ca ieșirile dimineții și ale serii să se bucure.
And the inhabitants of the uttermost parts Are afraid from Your signs, You cause the outgoings of morning and evening to sing.
9 Tu cercetezi pământul și îl uzi, îl îmbogățești mult cu râul lui Dumnezeu, care este plin de apă, tu le pregătești oamenilor grâne, după ce astfel te-ai îngrijit de el.
You have inspected the earth, and water it, You make it very rich, the stream of God [is] full of water, You prepare their grain, When thus You prepare it,
10 Tu adăpi brazdele lui, îi așezi bulgării; îl înmoi cu ploi, îi binecuvântezi încolțirea.
Its ridges have been filled, Its furrow has been deepened, You soften it with showers, Its springing up You bless.
11 Tu încoronezi anul cu bunătatea ta și cărările tale picură grăsime.
You have crowned the year of Your goodness, And Your paths drop fatness.
12 Ele picură peste pășunile pustiei și colinele se bucură de fiecare parte.
The pastures of a wilderness drop, And You gird the hills with joy.
13 Pășunile sunt îmbrăcate cu turme; văile de asemenea sunt acoperite cu grâne; da, ele strigă de bucurie și cântă.
The meadows are clothed with the flock, And valleys are covered with grain, They shout—indeed, they sing!