< Psalmii 65 >
1 Mai marelui muzician, un psalm și o cântare a lui David. Laudă te așteaptă în Sion Dumnezeule, și ție îți va fi împlinită promisiunea.
For the end, a Psalm [and] Song of David. Praise becomes you, O God, in Sion; and to you shall the vow be performed.
2 Tu cel care asculți rugăciunea, toată făptura va veni la tine.
Hear my prayer; to you all flesh shall come.
3 Nelegiuiri mă stăpânesc, tu vei îndepărta fărădelegile noastre.
The words of transgressors have overpowered us; but do you pardon our sins.
4 Binecuvântat este omul pe care tu îl alegi și ți-l apropii, ca să locuiască în curțile tale; ne vom sătura cu bunătatea casei tale, sfântul tău templu.
Blessed [is he] whom you have chosen and adopted; he shall dwell in your courts; we shall be filled with the good things of your house; your temple is holy.
5 În dreptate ne vei răspunde prin lucruri înfricoșătoare, Dumnezeul salvării noastre, care ești încrederea tuturor marginilor pământului și a celor ce sunt departe pe mare.
[You are] wonderful in righteousness. Listen to us, O God our Saviour; the hope of all the ends of the earth, and of them [that are] on the sea afar off:
6 Care prin tăria lui întemeiază munții, fiind încins cu putere,
who do establish the mountains in your strength, being girded about with power;
7 Care liniștește zgomotul mărilor, zgomotul valurilor lor și tumultul popoarelor.
who trouble the depth of the sea, the sounds of its waves.
8 De asemenea cei ce locuiesc în cele mai îndepărtate părți se tem de semnele tale, tu faci ca ieșirile dimineții și ale serii să se bucure.
The nations shall be troubled, and they that inhabit the ends [of the earth] shall be afraid of your signs; you will cause the outgoings of morning and evening to rejoice.
9 Tu cercetezi pământul și îl uzi, îl îmbogățești mult cu râul lui Dumnezeu, care este plin de apă, tu le pregătești oamenilor grâne, după ce astfel te-ai îngrijit de el.
You have visited the earth, and saturated it; you have abundantly enriched it. The river of God is filled with water; you have prepared their food, for thus is the preparation [of it].
10 Tu adăpi brazdele lui, îi așezi bulgării; îl înmoi cu ploi, îi binecuvântezi încolțirea.
Saturate her furrows, multiply her fruits; [the crop] springing up shall rejoice in its drops.
11 Tu încoronezi anul cu bunătatea ta și cărările tale picură grăsime.
You will bless the crown of the year [because] of your goodness; and your plains shall be filled with fatness.
12 Ele picură peste pășunile pustiei și colinele se bucură de fiecare parte.
The mountains of the wilderness shall be enriched; and the hills shall gird themselves with joy.
13 Pășunile sunt îmbrăcate cu turme; văile de asemenea sunt acoperite cu grâne; da, ele strigă de bucurie și cântă.
The rams of the flock are clothed [with wool], and the valleys shall abound in corn; they shall cry aloud, yes they shall sing hymns.