< Psalmii 65 >
1 Mai marelui muzician, un psalm și o cântare a lui David. Laudă te așteaptă în Sion Dumnezeule, și ție îți va fi împlinită promisiunea.
For the music director. A psalm of David. A song. God, you deserve to be praised, and in Zion we will keep our promises to you.
2 Tu cel care asculți rugăciunea, toată făptura va veni la tine.
You hear our prayers; everyone comes to you.
3 Nelegiuiri mă stăpânesc, tu vei îndepărta fărădelegile noastre.
Even though we're drowning in our sins and our disobedience, you forgive us.
4 Binecuvântat este omul pe care tu îl alegi și ți-l apropii, ca să locuiască în curțile tale; ne vom sătura cu bunătatea casei tale, sfântul tău templu.
Happy are those you choose to keep close to you, those who live in your courts! We are delighted with the blessings we receive in your house, your holy Temple!
5 În dreptate ne vei răspunde prin lucruri înfricoșătoare, Dumnezeul salvării noastre, care ești încrederea tuturor marginilor pământului și a celor ce sunt departe pe mare.
In your goodness you answer us through the wonderful things you do, God of our salvation. You can be trusted by everyone on earth, including those sailing distant oceans.
6 Care prin tăria lui întemeiază munții, fiind încins cu putere,
You made the mountains by your power, for you have great strength.
7 Care liniștește zgomotul mărilor, zgomotul valurilor lor și tumultul popoarelor.
You calm the raging seas and crashing waves, you silence the noisy shouts of the nations.
8 De asemenea cei ce locuiesc în cele mai îndepărtate părți se tem de semnele tale, tu faci ca ieșirile dimineții și ale serii să se bucure.
Everyone, even those in distant lands, are amazed by the wonderful things you do, from the east to the west they sing for joy.
9 Tu cercetezi pământul și îl uzi, îl îmbogățești mult cu râul lui Dumnezeu, care este plin de apă, tu le pregătești oamenilor grâne, după ce astfel te-ai îngrijit de el.
You care for the earth and water it; you make it very productive. God, your river is full of water to grow the grain—this is what you have planned.
10 Tu adăpi brazdele lui, îi așezi bulgării; îl înmoi cu ploi, îi binecuvântezi încolțirea.
You fill the ploughed furrows with water, you soften the ridges; you bless the growing crops.
11 Tu încoronezi anul cu bunătatea ta și cărările tale picură grăsime.
You make the high point of the year a wonderful harvest, filling the wagons with good things.
12 Ele picură peste pășunile pustiei și colinele se bucură de fiecare parte.
The pastures in the wilderness grow lush; the hillsides are clothed in bright flowers.
13 Pășunile sunt îmbrăcate cu turme; văile de asemenea sunt acoperite cu grâne; da, ele strigă de bucurie și cântă.
The meadows are covered with flocks of sheep, and the valleys with fields of grain. Everything triumphantly sings for joy.