< Psalmii 64 >

1 Mai marelui muzician, un psalm al lui David. Ascultă vocea mea, Dumnezeule, în rugăciunea mea; păzește-mi viața de teama de dușman.
MAIN Kot, kotin ereki nil ai ni ai injenjued. Kom kotin jinjila maur i mon ai imwintiti weit.
2 Ascunde-mă de sfatul tainic al celor stricați, de răzvrătirea lucrătorilor nelegiuirii.
Kom kotin karuki ia la jan mon pokon en me jued akan, mon pwin en me wia japun kan.
3 Care își ascut limba ca pe o sabie și își încordează arcurile să își tragă săgețile, cuvinte amare,
Me kin ada lo’rail dueta kodlaj pot, o me kaonopada ar kajik katieu, iei ar lokaia jued,
4 Ca ei să tragă în taină spre cel desăvârșit, dintr-o dată trag spre el și nu se tem.
Pwen rir kajikiedi me lelapok o; madan re pan kajikiedi i, o jota injenoki.
5 Se încurajează într-un lucru rău, se sfătuiesc să pună capcane în ascuns; ei spun: Cine le va vedea?
Irail me weit ni ar tiak jued, o re kin inda, duen ar pan injar, o re kin inda: Ij me pan kak kilan?
6 Ei cercetează nelegiuiri; fac o cercetare amănunțită, adânc este deopotrivă gândul lăuntric și inima fiecăruia.
Irail kin madamadaua duen me jued. Kitail kapwaiadar, karoj kileledier. Monion en aramaj me widin o meid koiok ni morjued.
7 Dar Dumnezeu va trage spre ei cu o săgeată; dintr-o dată vor fi răniți.
A Kot pan kotin kajik ir edi madan, pwen kamadak on ir.
8 Astfel vor face limba lor să cadă asupra lor, toți cei ce îi văd vor fugi.
Pein lo arail pan kapup ir edi, o karoj, me pan kilan, pan kaurureki.
9 Și toți oamenii se vor teme și vor vesti lucrarea lui Dumnezeu, căci cu înțelepciune vor lua aminte la înfăptuirea lui.
O aramaj karoj pan majak o inda: Mepukat Kot kotin wiadar. O re pan aja, me i japwilim a dodok.
10 Cel drept se va veseli în DOMNUL și se va încrede în el; și toți cei integri în inimă se vor lăuda.
Me pun o pan perenki Ieowa, o pan liki i, o me lelapok kan karoj pan pereperen.

< Psalmii 64 >