< Psalmii 63 >

1 Un psalm al lui David, când a fost în pustia lui Iuda. Dumnezeule, tu ești Dumnezeul meu; devreme te voi căuta, îmi însetează sufletul după tine, îmi tânjește carnea după tine într-o țară uscată și însetată, fără apă;
(다윗의 시. 유다 광야에 있을 때에) 하나님이여, 주는 나의 하나님이시라 내가 간절히 주를 찾되 물이 없어 마르고 곤핍한 땅에서 내 영혼이 주를 갈망하며 내 육체가 주를 앙모하나이다
2 Ca să văd puterea ta și gloria ta, așa cum te-am văzut în sanctuar.
내가 주의 권능과 영광을 보려 하여 이와 같이 성소에서 주를 바라보았나이다
3 Pentru că bunătatea ta iubitoare este mai bună decât viața, buzele mele te vor lăuda.
주의 인자가 생명보다 나으므로 내 입술이 주를 찬양할 것이라
4 Astfel te voi lăuda cât timp trăiesc, în numele tău îmi voi ridica mâinile.
이러므로 내 평생에 주를 송축하며 주의 이름으로 인하여 내 손을 들리이다
5 Sufletul meu va fi săturat ca și cu măduvă și grăsime; și gura mea te va lăuda cu buze bucuroase,
골수와 기름진 것을 먹음과 같이 내 영혼이 만족할 것이라 내 입이 기쁜 입술로 주를 찬송하되
6 Când îmi amintesc de tine pe patul meu și meditez la tine în gărzile de noapte.
내가 나의 침상에서 주를 기억하며 밤중에 주를 묵상할 때에 하오리니
7 Pentru că ai fost ajutorul meu, de aceea la umbra aripilor tale mă voi bucura.
주는 나의 도움이 되셨음이라 내가 주의 날개 그늘에서 즐거이 부르리이다
8 Sufletul meu se lipește tare de tine, dreapta ta mă susține.
나의 영혼이 주를 가까이 따르니 주의 오른손이 나를 붙드시거니와
9 Dar cei ce îmi caută sufletul să îl nimicească, vor merge în părțile de jos ale pământului.
나의 영혼을 찾아 멸하려 하는 저희는 땅 깊은 곳에 들어가며
10 Vor fi dați puterii sabiei, vor fi o porție pentru vulpi.
칼의 세력에 붙인바 되어 시랑의 밥이 되리이다
11 Dar împăratul se va bucura în Dumnezeu; oricine jură pe el se va lăuda, dar gura celor ce vorbesc minciuni va fi astupată.
왕은 하나님을 즐거워하리니 주로 맹세한 자마다 자랑할 것이나 거짓말 하는 자의 입은 막히리로다

< Psalmii 63 >