< Psalmii 62 >
1 Mai marelui muzician, lui Iedutun, un psalm al lui David. Cu adevărat sufletul meu așteaptă pe Dumnezeu, de la el vine salvarea mea.
“For the leader of the music of the Jeduthunites, A psalm of David.” Truly my soul resteth on God alone; From him cometh my deliverance!
2 Numai el este stânca mea și salvarea mea; el este apărarea mea; nu mă voi clătina tare.
He alone is my rock and my salvation; He is my safeguard, I shall not wholly fall!
3 Cât timp veți plănui ticăloșie împotriva unui om? Voi toți veți fi uciși, veți fi ca un zid încovoiat și un gard surpat.
How long will ye continue to assault a single man? How long will ye all seek to destroy me, Like a bending wall, or a tottering fence?
4 Ei se sfătuiesc numai să îl doboare din înălțimea lui, se desfată în minciuni; binecuvântează cu gura lor, dar blestemă înăuntru. (Selah)
They study how to cast me down from my eminence; They delight in falsehood; They bless with their mouths, but in their hearts they curse.
5 Așteaptă numai pe Dumnezeu, sufletul meu; căci speranța mea vine de la el.
My soul, rest thou on God alone, For from him cometh my hope!
6 Doar el este stânca mea și salvarea mea; el este apărarea mea; nu mă voi clătina.
He alone is my rock and my salvation; He is my safeguard, —I shall not fall.
7 În Dumnezeu este salvarea mea și gloria mea; stânca puterii mele și locul meu de scăpare este în Dumnezeu.
From God cometh my help and my glory: My strong rock, my refuge, is God.
8 Încredeți-vă în el tot timpul; voi popoarelor turnați-vă inima înaintea lui, Dumnezeu este un loc de scăpare pentru noi. (Selah)
Trust in him at all times, ye people! Pour out your hearts before him! God is our refuge!
9 Cu siguranță cei de rând sunt deșertăciune și cei mari sunt minciună, puși în balanță, ei împreună sunt mai ușori ca deșertăciunea.
Truly men of low degree are vanity, And men of high degree are a lie; Placed in the balance, They are all lighter than vanity.
10 Nu vă încredeți în oprimare și nu deveniți deșerți în jefuire; dacă bogățiile cresc, nu îți apleca inima asupra lor.
Trust not in extortion; Place no vain hopes in rapine! If riches increase, set not your heart upon them!
11 Dumnezeu a vorbit o dată; de două ori am auzit aceasta: că puterea aparține lui Dumnezeu.
Once hath God promised, twice have I heard it, That power belongeth unto God.
12 De asemenea, Doamne, ție îți aparține mila, căci tu răsplătești fiecărui om conform lucrării sale.
To thee also, O Lord! belongeth mercy; For thou dost render to every man according to his work!