< Psalmii 6 >

1 Mai marelui muzician, pe instrument cu coarde și lăută, un psalm al lui David. DOAMNE, nu mă mustra în mânia ta, nici nu mă pedepsi în nemulțumirea ta încinsă.
“For the leader of the music; to be accompanied with stringed instruments; to the octave. A psalm of David.” O LORD! rebuke me not in thine anger; Chasten me not in thy hot displeasure!
2 Ai milă de mine, DOAMNE, pentru că sunt slab; DOAMNE, vindecă-mă, pentru că oasele mele sunt chinuite.
Have pity upon me, O LORD! for I am weak; Heal me, O LORD! for my bones tremble!
3 Sufletul meu, de asemenea, este chinuit grozav; dar tu, DOAMNE, până când?
My soul, also, is sore troubled; And thou, O LORD! how long—?
4 Întoarce-te, DOAMNE, eliberează-mi sufletul; salvează-mă datorită îndurărilor tale.
Return, O LORD! and deliver me; Oh, save me according to thy mercy!
5 Căci în moarte nu este amintire despre tine; cine îți va da mulțumiri în mormânt? (Sheol h7585)
For in death no praise is given to thee; In the underworld who can give thee thanks? (Sheol h7585)
6 Mă obosește geamătul meu; toată noaptea îmi inund patul, îmi ud divanul cu lacrimi.
I am weary with my groaning; All the night I make my bed to swim, And drench my couch with my tears.
7 Ochiul meu este mistuit din cauza mâhnirii, îmbătrânește din cauza tuturor dușmanilor mei.
Mine eye is wasted with grief; It hath become old because of all my enemies.
8 Plecați de la mine voi toți lucrătorii nelegiuirii, căci DOMNUL a auzit vocea plângerii mele.
Depart from me, all ye that do iniquity; For the LORD heareth the voice of my weeping.
9 DOMNUL a auzit cererea mea; DOMNUL va primi rugăciunea mea.
The LORD heareth my supplication; The LORD accepteth my prayer.
10 Toți dușmanii mei să fie rușinați și chinuiți grozav; să se întoarcă și să fie rușinați dintr-o dată.
All my enemies shall be ashamed and utterly confounded; They shall be turned back, and put to shame suddenly.

< Psalmii 6 >