< Psalmii 6 >
1 Mai marelui muzician, pe instrument cu coarde și lăută, un psalm al lui David. DOAMNE, nu mă mustra în mânia ta, nici nu mă pedepsi în nemulțumirea ta încinsă.
[For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David.] LORD, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Ai milă de mine, DOAMNE, pentru că sunt slab; DOAMNE, vindecă-mă, pentru că oasele mele sunt chinuite.
Be gracious to me, LORD, for I am frail. LORD, heal me, for my bones are trembling.
3 Sufletul meu, de asemenea, este chinuit grozav; dar tu, DOAMNE, până când?
And my soul is greatly troubled. But you, LORD, how long?
4 Întoarce-te, DOAMNE, eliberează-mi sufletul; salvează-mă datorită îndurărilor tale.
Return, LORD. Deliver my soul. Save me because of your lovingkindness.
5 Căci în moarte nu este amintire despre tine; cine îți va da mulțumiri în mormânt? (Sheol )
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol )
6 Mă obosește geamătul meu; toată noaptea îmi inund patul, îmi ud divanul cu lacrimi.
I am weary with my groaning. Every night I drench my bed; I melt my couch with my tears.
7 Ochiul meu este mistuit din cauza mâhnirii, îmbătrânește din cauza tuturor dușmanilor mei.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Plecați de la mine voi toți lucrătorii nelegiuirii, căci DOMNUL a auzit vocea plângerii mele.
Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the sound of my weeping.
9 DOMNUL a auzit cererea mea; DOMNUL va primi rugăciunea mea.
The LORD has heard my plea. The LORD has accepted my prayer.
10 Toți dușmanii mei să fie rușinați și chinuiți grozav; să se întoarcă și să fie rușinați dintr-o dată.
May all my enemies be ashamed and greatly terrified. May they turn back, suddenly ashamed.