< Psalmii 58 >
1 Mai marelui muzician, „Altaschit,” Mictam al lui David. Vorbiți dreptate cu adevărat, adunare? Judecați voi drept, fii ai oamenilor?
[For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David.] Do you rulers indeed speak righteousness? Do you judge blamelessly, you descendants of Adam?
2 Dimpotrivă, în inimă lucrați stricăciune; cântăriți violența mâinilor voastre pe pământ.
No, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.
3 Cei răi sunt înstrăinați din pântece, ei rătăcesc imediat ce sunt născuți, vorbind minciuni.
The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies.
4 Otrava lor este ca otrava unui șarpe, ei sunt ca vipera surdă care își astupă urechea;
Their poison is like the poison of a serpent; like a deaf viper that stops its ear,
5 Care nu va da ascultare vocii fermecătorilor, care niciodată nu au fermecat mai iscusit.
which doesn't listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be.
6 Rupe dinții lor, Dumnezeule, în gura lor, zdrobește marii dinți ai leilor tineri, DOAMNE.
Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, YHWH.
7 Să se topească precum apele care curg continuu, când își încordează arcul să își arunce săgețile, să fie ei ca tăiați în bucăți.
Let them vanish as water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
8 Ca un melc care se topește, să treacă fiecare, asemenea unei nașteri nelatimp a unei femei, ei să nu vadă soarele.
Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
9 Înainte ca oalele voastre să simtă spinii, el îi va lua precum cu un vârtej de vânt, deopotrivă vii și în furia lui.
Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
10 Cel drept se va bucura când va vedea răzbunarea, își va spăla picioarele în sângele celui stricat.
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked;
11 Astfel încât omul va spune: Cu adevărat este o răsplată pentru cel drept, cu adevărat el este un Dumnezeu care judecă pe pământ.
so that men shall say, "Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth."