< Psalmii 58 >
1 Mai marelui muzician, „Altaschit,” Mictam al lui David. Vorbiți dreptate cu adevărat, adunare? Judecați voi drept, fii ai oamenilor?
Do you indeed speak righteousness, O congregation? do you judge uprightly, O you sons of men?
2 Dimpotrivă, în inimă lucrați stricăciune; cântăriți violența mâinilor voastre pe pământ.
Yes, in heart you work wickedness; you weigh the violence of your hands in the earth.
3 Cei răi sunt înstrăinați din pântece, ei rătăcesc imediat ce sunt născuți, vorbind minciuni.
The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
4 Otrava lor este ca otrava unui șarpe, ei sunt ca vipera surdă care își astupă urechea;
Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stops her ear;
5 Care nu va da ascultare vocii fermecătorilor, care niciodată nu au fermecat mai iscusit.
Which will not listen to the voice of charmers, charming never so wisely.
6 Rupe dinții lor, Dumnezeule, în gura lor, zdrobește marii dinți ai leilor tineri, DOAMNE.
Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
7 Să se topească precum apele care curg continuu, când își încordează arcul să își arunce săgețile, să fie ei ca tăiați în bucăți.
Let them melt away as waters which run continually: when he bends his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
8 Ca un melc care se topește, să treacă fiecare, asemenea unei nașteri nelatimp a unei femei, ei să nu vadă soarele.
As a snail which melts, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
9 Înainte ca oalele voastre să simtă spinii, el îi va lua precum cu un vârtej de vânt, deopotrivă vii și în furia lui.
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
10 Cel drept se va bucura când va vedea răzbunarea, își va spăla picioarele în sângele celui stricat.
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
11 Astfel încât omul va spune: Cu adevărat este o răsplată pentru cel drept, cu adevărat el este un Dumnezeu care judecă pe pământ.
So that a man shall say, Truly there is a reward for the righteous: truly he is a God that judges in the earth.