< Psalmii 56 >
1 Mai marelui muzician, „Ionatelemrecokim,” Mictam al lui David, când filistenii l-au prins în Gat. Fii milostiv cu mine, Dumnezeule, căci omul m-ar înghiți; el mă oprimă, luptând zilnic.
For the end, concerning the people that were removed from the sanctuary, by David for a memorial, when the Philistines caught him in Geth. Have mercy upon me, O God; for man has trodden me down; all the day long he warring has afflicted me.
2 Dușmanii mei m-ar înghiți zilnic, căci mulți luptă împotriva mea, O cel Preaînalt.
Mine enemies have trodden me down all the day from the dawning of the day; for there are many warring against me.
3 Când sunt înspăimântat, mă voi încrede în tine.
They shall be afraid, but I will trust in thee.
4 În Dumnezeu voi lăuda cuvântul lui, în Dumnezeu mi-am pus încrederea; nu mă voi teme de ce îmi poate face carnea.
In God I will praise my words; all the day have I hoped in God; I will not fear what flesh shall do to me.
5 În fiecare zi ei denaturează cuvintele mele, toate gândurile lor sunt împotriva mea spre rău.
All the day long they have abominated my words; all their devices [are] against me for evil.
6 Ei se adună, se ascund, îmi pândesc pașii, în timp ce îmi așteaptă sufletul.
They will dwell near and hide [themselves]; they will watch my steps, accordingly as I have waited patiently in my soul.
7 Vor scăpa ei prin nelegiuire? În mânia ta doboară poporul, Dumnezeule.
Thou wilt on no account save them; thou wilt bring down the people in wrath.
8 Tu istorisești rătăcirile mele, pune lacrimile mele în burduful tău, nu sunt ele în cartea ta?
O God, I have declared my life to thee; thou has set my tears before thee, even according to thy promise.
9 Dușmanii mei se vor întoarce înapoi când strig către tine, aceasta știu; căci Dumnezeu este de partea mea.
Mine enemies shall be turned back, in the day wherein I shall call upon thee; behold, I know that thou art my God.
10 În Dumnezeu voi lăuda cuvântul lui, în DOMNUL voi lăuda cuvântul lui.
In God, will I praise [his] word; in the Lord will I praise [his] saying.
11 În Dumnezeu mi-am pus încrederea, nu mă voi teme de ce îmi poate face omul.
I have hoped in God; I will not be afraid of what man shall do to me.
12 Jurămintele tale sunt asupra mea, Dumnezeule, îți voi întoarce laude.
The vows of thy praise, O God, which I will pay, are upon me.
13 Fiindcă mi-ai salvat sufletul de la moarte, nu vei salva de la cădere picioarele mele ca să umblu înaintea lui Dumnezeu în lumina celor vii?
For thou hast delivered my soul from death, and my feet from sliding, that I should be well-pleasing before God in the land of the living.