< Psalmii 51 >

1 Mai marelui muzician, un psalm al lui David, când profetul Natan a venit la el, după ce David intrase la Batșeba. Ai milă de mine, Dumnezeule, conform bunătății tale iubitoare, conform mulțimii îndurărilor tale blânde șterge fărădelegile mele.
Para el músico principal. Salmo de David, cuando el profeta Natán acudió a él, después de haber entrado en casa de Betsabé. Ten piedad de mí, Dios, según tu amorosa bondad. Según la multitud de tus misericordias, borra mis transgresiones.
2 Spală-mă pe deplin de nelegiuirea mea și curăță-mă de păcatul meu.
Lávame completamente de mi iniquidad. Límpiame de mi pecado.
3 Căci îmi recunosc fărădelegile și păcatul meu este totdeauna înaintea mea.
Porque conozco mis transgresiones. Mi pecado está constantemente ante mí.
4 Împotriva ta, numai împotriva ta, am păcătuit și am făcut acest rău înaintea ochilor tăi, ca să fii declarat drept când vorbești și să fii pur când judeci.
Contra ti, y sólo contra ti, he pecado, y he hecho lo que es malo a tus ojos, por lo que se puede demostrar que tiene razón cuando habla, y se justifica cuando se juzga.
5 Iată, am fost format în nelegiuire; și în păcat m-a conceput mama mea.
He aquí que he nacido en la iniquidad. Mi madre me concibió en pecado.
6 Iată, tu dorești adevărul în părțile dinăuntru și în partea ascunsă mă vei face să cunosc înțelepciune.
He aquí que deseas la verdad en las partes internas. Me enseñas la sabiduría en lo más íntimo.
7 Curăță-mă cu isop și voi fi curat, spală-mă și voi fi mai alb decât zăpada.
Purifícame con el hisopo y quedaré limpio. Lávame y quedaré más blanco que la nieve.
8 Fă-mă să aud bucurie și veselie, ca oasele pe care tu le-ai rupt să se bucure.
Déjame oír la alegría y el gozo, para que los huesos que has roto se alegren.
9 Ascunde-ți fața de la păcatele mele și șterge toate nelegiuirile mele.
Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis iniquidades.
10 Creează în mine o inimă curată, Dumnezeule; și înnoiește un duh drept în mine.
Crea en mí un corazón limpio, oh Dios. Renueva un espíritu correcto dentro de mí.
11 Nu mă lepăda din prezența ta și nu lua duhul tău sfânt de la mine.
No me eches de tu presencia, y no me quites tu Espíritu Santo.
12 Dă-mi iarăși bucuria salvării tale și susține-mă cu duhul tău binevoitor.
Devuélveme la alegría de tu salvación. Sosténgame con un espíritu dispuesto.
13 Atunci voi învăța pe călcătorii de lege căile tale; și păcătoșii se vor întoarce la tine.
Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos. Los pecadores se convertirán a ti.
14 Eliberează-mă de vinovăția sângelui, Dumnezeule, Dumnezeul salvării mele, și limba mea va cânta dreptatea ta.
Líbrame de la culpa del derramamiento de sangre, oh Dios, el Dios de mi salvación. Mi lengua cantará en voz alta tu justicia.
15 Doamne, deschide-mi buzele și gura mea va vesti lauda ta.
Señor, abre mis labios. Mi boca declarará tu alabanza.
16 Fiindcă tu nu dorești sacrificiu, pe care de altfel l-aș fi dat; tu nu te desfeți în ofrandă arsă.
Porque no te complace el sacrificio, si no, lo daría. No te gusta el holocausto.
17 Sacrificiile plăcute lui Dumnezeu sunt un duh frânt, tu nu vei disprețui o inimă frântă și căită, Dumnezeule.
Los sacrificios de Dios son un espíritu quebrantado. Oh Dios, no despreciarás un corazón roto y contrito.
18 Fă bine Sionului în plăcerea ta bună, zidește zidurile Ierusalimului.
Hazle el bien a Sión. Construye los muros de Jerusalén.
19 Atunci vei găsi plăcere în sacrificiile dreptății, în ofrandă arsă și în ofrandă arsă în întregime, atunci vor oferi ei tauri pe altarul tău.
Entonces te deleitarás con los sacrificios de la justicia, en los holocaustos y en los holocaustos completos. Entonces ofrecerán toros en tu altar.

< Psalmii 51 >