< Psalmii 51 >

1 Mai marelui muzician, un psalm al lui David, când profetul Natan a venit la el, după ce David intrase la Batșeba. Ai milă de mine, Dumnezeule, conform bunătății tale iubitoare, conform mulțimii îndurărilor tale blânde șterge fărădelegile mele.
למנצח מזמור לדוד ב בבוא-אליו נתן הנביא-- כאשר-בא אל-בת-שבע ג חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי
2 Spală-mă pe deplin de nelegiuirea mea și curăță-mă de păcatul meu.
הרבה (הרב) כבסני מעוני ומחטאתי טהרני
3 Căci îmi recunosc fărădelegile și păcatul meu este totdeauna înaintea mea.
כי-פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד
4 Împotriva ta, numai împotriva ta, am păcătuit și am făcut acest rău înaintea ochilor tăi, ca să fii declarat drept când vorbești și să fii pur când judeci.
לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך-- תזכה בשפטך
5 Iată, am fost format în nelegiuire; și în păcat m-a conceput mama mea.
הן-בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי
6 Iată, tu dorești adevărul în părțile dinăuntru și în partea ascunsă mă vei face să cunosc înțelepciune.
הן-אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני
7 Curăță-mă cu isop și voi fi curat, spală-mă și voi fi mai alb decât zăpada.
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין
8 Fă-mă să aud bucurie și veselie, ca oasele pe care tu le-ai rupt să se bucure.
תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית
9 Ascunde-ți fața de la păcatele mele și șterge toate nelegiuirile mele.
הסתר פניך מחטאי וכל-עונתי מחה
10 Creează în mine o inimă curată, Dumnezeule; și înnoiește un duh drept în mine.
לב טהור ברא-לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי
11 Nu mă lepăda din prezența ta și nu lua duhul tău sfânt de la mine.
אל-תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל-תקח ממני
12 Dă-mi iarăși bucuria salvării tale și susține-mă cu duhul tău binevoitor.
השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני
13 Atunci voi învăța pe călcătorii de lege căile tale; și păcătoșii se vor întoarce la tine.
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו
14 Eliberează-mă de vinovăția sângelui, Dumnezeule, Dumnezeul salvării mele, și limba mea va cânta dreptatea ta.
הצילני מדמים אלהים-- אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך
15 Doamne, deschide-mi buzele și gura mea va vesti lauda ta.
אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך
16 Fiindcă tu nu dorești sacrificiu, pe care de altfel l-aș fi dat; tu nu te desfeți în ofrandă arsă.
כי לא-תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה
17 Sacrificiile plăcute lui Dumnezeu sunt un duh frânt, tu nu vei disprețui o inimă frântă și căită, Dumnezeule.
זבחי אלהים רוח נשברה לב-נשבר ונדכה-- אלהים לא תבזה
18 Fă bine Sionului în plăcerea ta bună, zidește zidurile Ierusalimului.
היטיבה ברצונך את-ציון תבנה חומות ירושלם
19 Atunci vei găsi plăcere în sacrificiile dreptății, în ofrandă arsă și în ofrandă arsă în întregime, atunci vor oferi ei tauri pe altarul tău.
אז תחפץ זבחי-צדק עולה וכליל אז יעלו על-מזבחך פרים

< Psalmii 51 >