< Psalmii 51 >

1 Mai marelui muzician, un psalm al lui David, când profetul Natan a venit la el, după ce David intrase la Batșeba. Ai milă de mine, Dumnezeule, conform bunătății tale iubitoare, conform mulțimii îndurărilor tale blânde șterge fărădelegile mele.
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID, IN THE COMING OF NATHAN THE PROPHET TO HIM WHEN HE HAS GONE IN TO BATHSHEBA. Favor me, O God, according to Your kindness, According to the abundance of Your mercies, Blot out my transgressions.
2 Spală-mă pe deplin de nelegiuirea mea și curăță-mă de păcatul meu.
Thoroughly wash me from my iniquity, And cleanse me from my sin,
3 Căci îmi recunosc fărădelegile și păcatul meu este totdeauna înaintea mea.
For I know my transgressions, And my sin [is] continually before me.
4 Împotriva ta, numai împotriva ta, am păcătuit și am făcut acest rău înaintea ochilor tăi, ca să fii declarat drept când vorbești și să fii pur când judeci.
Against You, You only, I have sinned, And done evil in Your eyes, So that You are righteous in Your words, You are pure in Your judging.
5 Iată, am fost format în nelegiuire; și în păcat m-a conceput mama mea.
Behold, I have been brought forth in iniquity, And my mother conceives me in sin.
6 Iată, tu dorești adevărul în părțile dinăuntru și în partea ascunsă mă vei face să cunosc înțelepciune.
Behold, You have desired truth in the inward parts, And in the hidden part You cause me to know Wisdom.
7 Curăță-mă cu isop și voi fi curat, spală-mă și voi fi mai alb decât zăpada.
You cleanse me with hyssop and I am clean, Wash me, and I am whiter than snow.
8 Fă-mă să aud bucurie și veselie, ca oasele pe care tu le-ai rupt să se bucure.
You cause me to hear joy and gladness, You make bones You have bruised joyful.
9 Ascunde-ți fața de la păcatele mele și șterge toate nelegiuirile mele.
Hide Your face from my sin. And blot out all my iniquities.
10 Creează în mine o inimă curată, Dumnezeule; și înnoiește un duh drept în mine.
Create for me a clean heart, O God, And renew a right spirit within me.
11 Nu mă lepăda din prezența ta și nu lua duhul tău sfânt de la mine.
Do not cast me forth from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
12 Dă-mi iarăși bucuria salvării tale și susține-mă cu duhul tău binevoitor.
Restore to me the joy of Your salvation, And a willing spirit sustains me.
13 Atunci voi învăța pe călcătorii de lege căile tale; și păcătoșii se vor întoarce la tine.
I teach transgressors Your ways, And sinners return to You.
14 Eliberează-mă de vinovăția sângelui, Dumnezeule, Dumnezeul salvării mele, și limba mea va cânta dreptatea ta.
Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue sings of Your righteousness.
15 Doamne, deschide-mi buzele și gura mea va vesti lauda ta.
O Lord, you open my lips, And my mouth declares Your praise.
16 Fiindcă tu nu dorești sacrificiu, pe care de altfel l-aș fi dat; tu nu te desfeți în ofrandă arsă.
For You do not desire sacrifice, or I give [it], You do not accept burnt-offering.
17 Sacrificiile plăcute lui Dumnezeu sunt un duh frânt, tu nu vei disprețui o inimă frântă și căită, Dumnezeule.
The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, You do not despise.
18 Fă bine Sionului în plăcerea ta bună, zidește zidurile Ierusalimului.
Do good in Your good pleasure with Zion, You build the walls of Jerusalem.
19 Atunci vei găsi plăcere în sacrificiile dreptății, în ofrandă arsă și în ofrandă arsă în întregime, atunci vor oferi ei tauri pe altarul tău.
Then You desire sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on your altar!

< Psalmii 51 >