< Psalmii 50 >

1 Un psalm al lui Asaf. Dumnezeul cel puternic, DOMNUL, a vorbit și a chemat pământul de la răsăritul soarelui până la apusul lui.
Ein salme av Asaf. Gud, Gud Herren talar og kallar på jordi frå solekoma til soleglad.
2 Dumnezeu a strălucit din Sion, desăvârșirea frumuseții.
Frå Sion, fagerleiks kruna, strålar Gud fram.
3 Dumnezeul nostru va veni și nu va tăcea, un foc va mistui înaintea lui și va fi o mare furtună împrejurul lui.
Vår Gud kjem og skal ikkje tegja. For hans åsyn gjeng etande eld, og ikring honom stormar det sterkt.
4 De sus va striga către ceruri și către pământ, ca să judece pe poporul său.
Han kallar på himmelen ovantil og på jordi til å døma sitt folk.
5 Strângeți pe sfinții mei la mine; cei ce au făcut un legământ cu mine prin sacrificiu.
«Samla til meg mine trugne, som hev gjort pakt med meg um offer!»
6 Și cerurile vor vesti dreptatea lui, căci Dumnezeu însuși este judecător. (Selah)
Og himlarne forkynner hans rettferd; for Gud er den som skal halda dom. (Sela)
7 Ascultă poporul meu și voi vorbi; ascultă Israel și voi aduce mărturie împotriva ta: Eu sunt Dumnezeu, chiar Dumnezeul tău.
«Høyr, mitt folk, eg vil tala; Israel, eg vil vitna imot deg; Gud, din Gud er eg.
8 Nu te voi mustra pentru sacrificiile tale, sau pentru ofrandele tale arse, ce au fost continuu înaintea mea.
Ikkje for dine offer vil eg lasta deg; dine brennoffer er alltid framfyre meg.
9 Nu voi lua niciun taur din casa ta, nici țapi din staulele tale.
Eg vil ikkje taka uksar frå ditt hus eller bukkar frå dine grindar.
10 Căci fiecare animal al pădurii este al meu și vitele de pe o mie de dealuri.
For meg høyrer alle dyr i skogen til, fe på fjelli i tusundtal.
11 Cunosc toate păsările munților; și fiarele sălbatice ale câmpului sunt ale mele.
Eg kjenner alle fuglar på fjelli, og det som rører seg på marki, er meg for augo.
12 Dacă aș fi flămând, nu ți-aș spune ție: fiindcă lumea și plinătatea ei este a mea.
Um eg var hungrig, vilde eg ikkje segja det til deg; for meg høyrer jordriket til med alt det som fyller det.
13 Voi mânca eu carnea taurilor, sau voi bea sângele țapilor?
Skulde eg eta kjøt av stutar og drikka blod av bukkar?
14 Oferă mulțumiri lui Dumnezeu; și împlinește-ți promisiunile față de Cel Preaînalt,
Ofra lov og takk til Gud og gjev den Høgste det du hev lova,
15 Și cheamă-mă în ziua tulburării, eu te voi elibera și tu mă vei glorifica.
og kalla på meg den dag du er i naud, so vil eg frelsa deg ut, og du skal prisa meg.»
16 Dar celui stricat, Dumnezeu îi spune: Ce ai tu ca să faci cunoscute statutele mele, sau să iei legământul meu în gura ta?
Men til den ugudlege segjer Gud: «Kva hev du med å fortelja um mine lover og taka mi pakt i din munn,
17 Văzând că urăști instruirea și arunci cuvintele mele înapoia ta.
etter di du hatar tukt og kastar mine ord attum deg?
18 Când ai văzut un hoț, te-ai învoit cu el și ai fost părtaș cu adulterii.
Når du ser ein tjuv, er du gjerne med honom, og med horkarar er du i lag.
19 Îți dai gura la rău și limba ta urzește înșelătorie.
Din munn slepper du laus til vondt, og di tunga spinn i hop svik.
20 Șezi și vorbești împotriva fratelui tău; defăimezi pe fiul mamei tale.
Du sit og talar imot bror din, set ein skamflekk på son til mor di.
21 Ai făcut acestea iar eu am tăcut; te-ai gândit că am fost întru totul ca tine, dar te voi mustra și voi pune lucrurile în ordine înaintea ochilor tăi.
Dette gjorde du, og eg tagde; so tenkte du eg var liksom du sjølv; men eg vil yvertyda deg og leggja det fram for deg.
22 Acum luați aminte la aceasta, voi, care uitați pe Dumnezeu, ca să nu vă sfâșii și să nu fie nimeni să vă elibereze.
Gjev gaum etter dette, de som gløymer Gud, so eg ikkje skal riva burt, og ingen frelser.
23 Oricine oferă laudă mă glorifică; și celui ce își rânduiește purtarea îi voi arăta salvarea lui Dumnezeu.
Den som ofrar meg takk, han ærar meg, og den som gjeng den rette veg, honom vil eg lata sjå Guds frelsa!»

< Psalmii 50 >