< Psalmii 50 >
1 Un psalm al lui Asaf. Dumnezeul cel puternic, DOMNUL, a vorbit și a chemat pământul de la răsăritul soarelui până la apusul lui.
Asáf zsoltára. Az Istenek Istene, az Úr szól, és hívja a földet a nap keltétől lenyugtáig.
2 Dumnezeu a strălucit din Sion, desăvârșirea frumuseții.
A Sionról, a melynek szépsége tökéletes, fényeskedik Isten.
3 Dumnezeul nostru va veni și nu va tăcea, un foc va mistui înaintea lui și va fi o mare furtună împrejurul lui.
Eljön a mi Istenünk és nem hallgat; emésztő tűz van előtte, s körülte erős forgószél.
4 De sus va striga către ceruri și către pământ, ca să judece pe poporul său.
Hívja az egeket onnan felül, és a földet, hogy megítélje népét:
5 Strângeți pe sfinții mei la mine; cei ce au făcut un legământ cu mine prin sacrificiu.
Gyűjtsétek elém kegyeseimet, a kik áldozattal erősítik szövetségemet!
6 Și cerurile vor vesti dreptatea lui, căci Dumnezeu însuși este judecător. (Selah)
És az egek kijelentik az ő igazságát, mert az Isten biró. (Szela)
7 Ascultă poporul meu și voi vorbi; ascultă Israel și voi aduce mărturie împotriva ta: Eu sunt Dumnezeu, chiar Dumnezeul tău.
Hallgass én népem, hadd szóljak! Te Izráel, hadd tegyek bizonyságot rólad; Isten vagyok én, a te Istened.
8 Nu te voi mustra pentru sacrificiile tale, sau pentru ofrandele tale arse, ce au fost continuu înaintea mea.
Nem feddlek én téged áldozataidért, és hogy égőáldozataid szüntelen előttem vannak.
9 Nu voi lua niciun taur din casa ta, nici țapi din staulele tale.
De nem fogadhatok el tulkot a te házadból, vagy bakokat a te aklaidból;
10 Căci fiecare animal al pădurii este al meu și vitele de pe o mie de dealuri.
Mert enyém az erdőnek minden vadja, a barmok az ezernyi hegyeken.
11 Cunosc toate păsările munților; și fiarele sălbatice ale câmpului sunt ale mele.
Ismerem a hegyeknek minden szárnyasát, és a mező állatai tudva vannak nálam.
12 Dacă aș fi flămând, nu ți-aș spune ție: fiindcă lumea și plinătatea ei este a mea.
Ha megéhezném, nem mondanám meg néked, mert enyém e világ és ennek mindene.
13 Voi mânca eu carnea taurilor, sau voi bea sângele țapilor?
Avagy eszem-é én a bikák húsát, és a bakoknak vérét iszom-é?
14 Oferă mulțumiri lui Dumnezeu; și împlinește-ți promisiunile față de Cel Preaînalt,
Hálával áldozzál az Istennek, és teljesítsd a felségesnek fogadásidat!
15 Și cheamă-mă în ziua tulburării, eu te voi elibera și tu mă vei glorifica.
És hívj segítségül engem a nyomorúság idején, én megszabadítlak téged és te dicsőítesz engem.
16 Dar celui stricat, Dumnezeu îi spune: Ce ai tu ca să faci cunoscute statutele mele, sau să iei legământul meu în gura ta?
A gonosznak pedig ezt mondja Isten: Miért beszélsz te rendeléseimről, és veszed szádra az én szövetségemet?
17 Văzând că urăști instruirea și arunci cuvintele mele înapoia ta.
Hiszen te gyűlölöd a fenyítést, és hátad mögé veted rendelésimet!
18 Când ai văzut un hoț, te-ai învoit cu el și ai fost părtaș cu adulterii.
Ha lopót látsz, mellé adod magad, és ha paráznákat, társalkodol velök.
19 Îți dai gura la rău și limba ta urzește înșelătorie.
A szádat gonoszságra tátod, és a nyelved csalárdságot sző.
20 Șezi și vorbești împotriva fratelui tău; defăimezi pe fiul mamei tale.
Leülsz és felebarátodra beszélsz, anyád fiát is megszidalmazod.
21 Ai făcut acestea iar eu am tăcut; te-ai gândit că am fost întru totul ca tine, dar te voi mustra și voi pune lucrurile în ordine înaintea ochilor tăi.
Ezeket teszed és én hallgassak? Azt gondolod, olyan vagyok, mint te? Megfeddelek téged, és elédbe sorozom azokat.
22 Acum luați aminte la aceasta, voi, care uitați pe Dumnezeu, ca să nu vă sfâșii și să nu fie nimeni să vă elibereze.
Értsétek meg ezt, ti Istent felejtők, hogy el ne ragadjalak menthetetlenül:
23 Oricine oferă laudă mă glorifică; și celui ce își rânduiește purtarea îi voi arăta salvarea lui Dumnezeu.
A ki hálával áldozik, az dicsőít engem, és a ki az útra vigyáz, annak mutatom meg Istennek szabadítását.