< Psalmii 50 >
1 Un psalm al lui Asaf. Dumnezeul cel puternic, DOMNUL, a vorbit și a chemat pământul de la răsăritul soarelui până la apusul lui.
Psaume d'Asaph. Le Dieu des dieux, le Seigneur a parlé, et il a appelé la terre depuis l'Orient jusqu'à l'Occident
2 Dumnezeu a strălucit din Sion, desăvârșirea frumuseții.
De Sion vient la splendeur de sa beauté.
3 Dumnezeul nostru va veni și nu va tăcea, un foc va mistui înaintea lui și va fi o mare furtună împrejurul lui.
Dieu, notre Dieu viendra manifestement, et ne gardera pas le silence; un feu sera allume en sa présence, et tout alentour un vent impétueux soufflera.
4 De sus va striga către ceruri și către pământ, ca să judece pe poporul său.
Il convoquera le ciel et la terre, pour juger son peuple.
5 Strângeți pe sfinții mei la mine; cei ce au făcut un legământ cu mine prin sacrificiu.
Amenez-lui ses saints, ceux qui ont fait alliance avec lui, pour les sacrifices.
6 Și cerurile vor vesti dreptatea lui, căci Dumnezeu însuși este judecător. (Selah)
Et les cieux annonceront sa justice; car Dieu est le juge.
7 Ascultă poporul meu și voi vorbi; ascultă Israel și voi aduce mărturie împotriva ta: Eu sunt Dumnezeu, chiar Dumnezeul tău.
Écoute, mon peuple, et je parlerai; Israël, je te l'atteste: je suis Dieu, je suis ton Dieu.
8 Nu te voi mustra pentru sacrificiile tale, sau pentru ofrandele tale arse, ce au fost continuu înaintea mea.
Je ne te réprimanderai point sur tes sacrifices; car tes holocaustes sont toujours devant mes yeux.
9 Nu voi lua niciun taur din casa ta, nici țapi din staulele tale.
Je ne prendrai pas de bœufs de ta maison, ni de boucs de tes menus troupeaux.
10 Căci fiecare animal al pădurii este al meu și vitele de pe o mie de dealuri.
Car toutes les bêtes de la forêt m'appartiennent, et le bétail des montagnes et les taureaux.
11 Cunosc toate păsările munților; și fiarele sălbatice ale câmpului sunt ale mele.
Je connais tous les oiseaux du ciel, et la beauté des champs est à moi.
12 Dacă aș fi flămând, nu ți-aș spune ție: fiindcă lumea și plinătatea ei este a mea.
Si j'ai faim, je ne te le dis pas; car toute la terre habitée m'appartient et sa plénitude.
13 Voi mânca eu carnea taurilor, sau voi bea sângele țapilor?
Est-ce que je mange la chair des taureaux? est-ce que je bois le sang des boucs?
14 Oferă mulțumiri lui Dumnezeu; și împlinește-ți promisiunile față de Cel Preaînalt,
Immole à Dieu une victime de louanges; rends au Tout-Puissant tes vœux.
15 Și cheamă-mă în ziua tulburării, eu te voi elibera și tu mă vei glorifica.
Invoque-moi au jour de l'affliction, et je te sauverai, et tu me rendras grâces.
16 Dar celui stricat, Dumnezeu îi spune: Ce ai tu ca să faci cunoscute statutele mele, sau să iei legământul meu în gura ta?
Mais Dieu a dit au pécheur: Pourquoi publies-tu mes justices et as-tu mon alliance à la bouche,
17 Văzând că urăști instruirea și arunci cuvintele mele înapoia ta.
Quand tu n'aimes point ma discipline, et que tu as rejeté loin de toi ma parole?
18 Când ai văzut un hoț, te-ai învoit cu el și ai fost părtaș cu adulterii.
Si tu voyais un larron, tu courais avec lui; tu avais ta part avec les adultères;
19 Îți dai gura la rău și limba ta urzește înșelătorie.
Ta bouche abondait en méchanceté, et ta langue tramait la fraude.
20 Șezi și vorbești împotriva fratelui tău; defăimezi pe fiul mamei tale.
Assis, tu médisais de ton frère; tu scandalisais le fils de ta mère.
21 Ai făcut acestea iar eu am tăcut; te-ai gândit că am fost întru totul ca tine, dar te voi mustra și voi pune lucrurile în ordine înaintea ochilor tăi.
Voilà ce que tu faisais, et j'ai gardé le silence; mais tu t'imaginais faussement que je serais semblable à toi. Je te convaincrai, et je mettrai tes offenses devant ta face.
22 Acum luați aminte la aceasta, voi, care uitați pe Dumnezeu, ca să nu vă sfâșii și să nu fie nimeni să vă elibereze.
Comprenez donc ces choses, vous qui oubliez Dieu; de peur qu'un jour il ne vous ravisse, et que nul ne vous délivre.
23 Oricine oferă laudă mă glorifică; și celui ce își rânduiește purtarea îi voi arăta salvarea lui Dumnezeu.
C'est un sacrifice de louange qui m'honore, et la voie où je montrerai le salut de Dieu.