< Psalmii 50 >
1 Un psalm al lui Asaf. Dumnezeul cel puternic, DOMNUL, a vorbit și a chemat pământul de la răsăritul soarelui până la apusul lui.
A Psalm. Of Asaph. The God of gods, even the Lord, has sent out his voice, and the earth is full of fear; from the coming up of the sun to its going down.
2 Dumnezeu a strălucit din Sion, desăvârșirea frumuseții.
From Zion, most beautiful of places, God has sent out his light.
3 Dumnezeul nostru va veni și nu va tăcea, un foc va mistui înaintea lui și va fi o mare furtună împrejurul lui.
Our God will come, and will not keep quiet; with fire burning before him, and storm-winds round him.
4 De sus va striga către ceruri și către pământ, ca să judece pe poporul său.
His voice will go out to the heavens and to the earth, for the judging of his people:
5 Strângeți pe sfinții mei la mine; cei ce au făcut un legământ cu mine prin sacrificiu.
Let my saints come together to me; those who have made an agreement with me by offerings.
6 Și cerurile vor vesti dreptatea lui, căci Dumnezeu însuși este judecător. (Selah)
And let the heavens make clear his righteousness; for God himself is the judge. (Selah)
7 Ascultă poporul meu și voi vorbi; ascultă Israel și voi aduce mărturie împotriva ta: Eu sunt Dumnezeu, chiar Dumnezeul tău.
Give ear, O my people, to my words; O Israel, I will be a witness against you; I am God, even your God.
8 Nu te voi mustra pentru sacrificiile tale, sau pentru ofrandele tale arse, ce au fost continuu înaintea mea.
I will not take up a cause against you because of your offerings, or because of your burned offerings, which are ever before me.
9 Nu voi lua niciun taur din casa ta, nici țapi din staulele tale.
I will take no ox out of your house, or he-goats from your flocks;
10 Căci fiecare animal al pădurii este al meu și vitele de pe o mie de dealuri.
For every beast of the woodland is mine, and the cattle on a thousand hills.
11 Cunosc toate păsările munților; și fiarele sălbatice ale câmpului sunt ale mele.
I see all the birds of the mountains, and the beasts of the field are mine.
12 Dacă aș fi flămând, nu ți-aș spune ție: fiindcă lumea și plinătatea ei este a mea.
If I had need of food, I would not give you word of it; for the earth is mine and all its wealth.
13 Voi mânca eu carnea taurilor, sau voi bea sângele țapilor?
Am I to take the flesh of the ox for my food, or the blood of goats for my drink?
14 Oferă mulțumiri lui Dumnezeu; și împlinește-ți promisiunile față de Cel Preaînalt,
Make an offering of praise to God; keep the agreements which you have made with the Most High;
15 Și cheamă-mă în ziua tulburării, eu te voi elibera și tu mă vei glorifica.
Let your voice come up to me in the day of trouble; I will be your saviour, so that you may give glory to me.
16 Dar celui stricat, Dumnezeu îi spune: Ce ai tu ca să faci cunoscute statutele mele, sau să iei legământul meu în gura ta?
But to the sinner, God says, What are you doing, talking of my laws, or taking the words of my agreement in your mouth?
17 Văzând că urăști instruirea și arunci cuvintele mele înapoia ta.
Seeing that you have no desire for my teaching, turning your back on my words.
18 Când ai văzut un hoț, te-ai învoit cu el și ai fost părtaș cu adulterii.
When you saw a thief, you were in agreement with him, and you were joined with those who took other men's wives.
19 Îți dai gura la rău și limba ta urzește înșelătorie.
You have given your mouth to evil, your tongue to words of deceit.
20 Șezi și vorbești împotriva fratelui tău; defăimezi pe fiul mamei tale.
You say evil of your brother; you make false statements against your mother's son.
21 Ai făcut acestea iar eu am tăcut; te-ai gândit că am fost întru totul ca tine, dar te voi mustra și voi pune lucrurile în ordine înaintea ochilor tăi.
These things have you done, and I said nothing; it seemed to you that I was such a one as yourself; but I will make a protest against you, and put them in order before your eyes.
22 Acum luați aminte la aceasta, voi, care uitați pe Dumnezeu, ca să nu vă sfâșii și să nu fie nimeni să vă elibereze.
Now keep this in mind, you who have no memory of God, for fear that you may be crushed under my hand, with no one to give you help:
23 Oricine oferă laudă mă glorifică; și celui ce își rânduiește purtarea îi voi arăta salvarea lui Dumnezeu.
Whoever makes an offering of praise gives glory to me; and to him who is upright in his ways I will make clear the salvation of God.