< Psalmii 50 >

1 Un psalm al lui Asaf. Dumnezeul cel puternic, DOMNUL, a vorbit și a chemat pământul de la răsăritul soarelui până la apusul lui.
Een psalm van Asaf. De God der goden, Jahweh, spreekt en roept tot de aarde Van de opgang tot de ondergang der zon!
2 Dumnezeu a strălucit din Sion, desăvârșirea frumuseții.
Van Sion, de kroon der schoonheid, straalt God zijn heerlijkheid uit:
3 Dumnezeul nostru va veni și nu va tăcea, un foc va mistui înaintea lui și va fi o mare furtună împrejurul lui.
Hij komt, onze God, en zwijgt niet meer! Verterend vuur gaat voor Hem uit, De stormwind woedt om Hem heen!
4 De sus va striga către ceruri și către pământ, ca să judece pe poporul său.
Hij nodigt de hemelen uit, daarboven, En de aarde, om zijn volk te richten:
5 Strângeți pe sfinții mei la mine; cei ce au făcut un legământ cu mine prin sacrificiu.
"Brengt Mij mijn getrouwen bijeen, Die door offers het Verbond met Mij sloten!"
6 Și cerurile vor vesti dreptatea lui, căci Dumnezeu însuși este judecător. (Selah)
En de hemelen verkondigen zijn gerechtigheid; Want God begint het gericht.
7 Ascultă poporul meu și voi vorbi; ascultă Israel și voi aduce mărturie împotriva ta: Eu sunt Dumnezeu, chiar Dumnezeul tău.
Hoor, mijn volk, en laat Mij spreken; Het u betuigen, Israël: Ik Jahweh, uw God:
8 Nu te voi mustra pentru sacrificiile tale, sau pentru ofrandele tale arse, ce au fost continuu înaintea mea.
Niet om uw offers spreek Ik u vrij, Of om uw brandoffers, Mij zonder ophouden gebracht.
9 Nu voi lua niciun taur din casa ta, nici țapi din staulele tale.
Neen, Ik heb den stier uit uw stallen niet nodig, En geen bokken uit uw kooien.
10 Căci fiecare animal al pădurii este al meu și vitele de pe o mie de dealuri.
Want Mij behoren alle dieren in het woud, Het vee en het wild op de bergen;
11 Cunosc toate păsările munților; și fiarele sălbatice ale câmpului sunt ale mele.
Ik ken alle vogels in de lucht, Van Mij is wat zich beweegt op het veld.
12 Dacă aș fi flămând, nu ți-aș spune ție: fiindcă lumea și plinătatea ei este a mea.
Had Ik honger, Ik behoefde het ú niet te zeggen, Want Mij behoort de aarde met wat ze bevat.
13 Voi mânca eu carnea taurilor, sau voi bea sângele țapilor?
Of zou Ik soms stierenvlees eten, En bokkenbloed drinken?
14 Oferă mulțumiri lui Dumnezeu; și împlinește-ți promisiunile față de Cel Preaînalt,
Neen, breng als uw offer een loflied aan God, Onderhoud uw geloften, den Allerhoogste gebracht,
15 Și cheamă-mă în ziua tulburării, eu te voi elibera și tu mă vei glorifica.
En roep Mij aan in tijden van nood: Dan zal Ik u redden, en gij zult Mij eren.
16 Dar celui stricat, Dumnezeu îi spune: Ce ai tu ca să faci cunoscute statutele mele, sau să iei legământul meu în gura ta?
Hoe waagt gij het, over mijn geboden te spreken, En uw mond vol te hebben van mijn Verbond,
17 Văzând că urăști instruirea și arunci cuvintele mele înapoia ta.
Terwijl gij toch de tucht veracht, En mijn woord in de wind slaat?
18 Când ai văzut un hoț, te-ai învoit cu el și ai fost părtaș cu adulterii.
Ziet gij een dief, gij loopt terstond met hem mee, En met echtbrekers gaat gij vriendschappelijk om.
19 Îți dai gura la rău și limba ta urzește înșelătorie.
Uw mond vloeit over van boosheid, En uw tong weeft bedrog;
20 Șezi și vorbești împotriva fratelui tău; defăimezi pe fiul mamei tale.
Gij spreekt schande over uw broeder, En werpt smaad op den zoon van uw moeder.
21 Ai făcut acestea iar eu am tăcut; te-ai gândit că am fost întru totul ca tine, dar te voi mustra și voi pune lucrurile în ordine înaintea ochilor tăi.
Dit hebt gij gedaan; en omdat Ik bleef zwijgen, Dacht gij nog: Ik ben niet beter dan gij. Daarom waarschuw Ik u, En breng het u onder het oog.
22 Acum luați aminte la aceasta, voi, care uitați pe Dumnezeu, ca să nu vă sfâșii și să nu fie nimeni să vă elibereze.
Godvergetenen, neemt het ter harte; Anders verscheur Ik u, en er is niemand, die u zal redden!
23 Oricine oferă laudă mă glorifică; și celui ce își rânduiește purtarea îi voi arăta salvarea lui Dumnezeu.
Wie een loflied offert, eert Mij waarachtig, En wie deugdzaam leeft, hem toon Ik Gods heil!

< Psalmii 50 >