< Psalmii 48 >
1 O cântare și psalm pentru fiii lui Core. Mare este DOMNUL și măreț pentru a fi lăudat în cetatea Dumnezeului nostru, în muntele sfințeniei sale.
Cântico e salmo, dos filhos de Coré: O SENHOR [é] grande e muito louvável, na cidade de nosso Deus, [no] monte de sua santidade.
2 Frumoasă în înălțime, bucuria întregului pământ, este muntele Sion, pe părțile de nord, cetatea marelui Împărat.
Belo de se ver e alegria de toda a terra [é] o monte de Sião, nas terras do norte; a cidade do grande Rei.
3 Dumnezeu este cunoscut în palatele ei ca un loc de scăpare.
Deus [está] em seus palácios, [e] é conhecido como alto refúgio.
4 Căci iată, împărații s-au adunat, au trecut împreună.
Porque eis que os reis se reuniram; eles juntamente passaram
5 Au văzut-o și astfel s-au minunat; s-au tulburat și au fugit departe.
Eles, [quando] a viram, ficaram maravilhados; assombraram-se, fugiram apressadamente.
6 Acolo i-a apucat frică și durere, ca a unei femei în travaliu.
Ali o temor os tomou, [e sentiram] dores como as de parto.
7 Tu frângi corăbiile din Tarsis cu un vânt din est.
Com o vento do oriente tu quebras os navios de Társis.
8 După cum am auzit, astfel am văzut noi în cetatea DOMNULUI oștirilor, în cetatea Dumnezeului nostru, Dumnezeu o va întemeia pentru totdeauna. (Selah)
Assim como nós ouvimos, também vimos na cidade do SENHOR dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a firmará para sempre. (Selá)
9 Ne-am gândit la bunătatea ta iubitoare, Dumnezeule, în mijlocul templului tău.
Deus, nós reconhecemos tua bondade no meio de teu templo.
10 Conform numelui tău, Dumnezeule, astfel este lauda ta până la marginile pământului, mâna ta dreaptă este plină de dreptate.
Conforme o teu nome, ó Deus, assim é o louvor a ti, até os confins da terra; tua mão direita está cheia de justiça.
11 Să se bucure muntele Sion, să se veselească fiicele lui Iuda datorită judecăților tale.
Alegre-se o monte de Sião, fiquem contentes as filhas de Judá, por causa de teus juízos.
12 Străbateți Sionul și mergeți de jur împrejurul lui, numărați turnurile lui.
Andai ao redor de Sião, e a circundai; contai suas torres.
13 Luați bine aminte la fortificațiile lui, priviți cu atenție palatele lui, ca să povestiți generației următoare.
Ponde vosso coração em seus muros de defesa, prestai atenção em seus palácios, para que conteis deles à geração seguinte.
14 Căci acest Dumnezeu este Dumnezeul nostru pentru totdeauna și întotdeauna, el va fi călăuza noastră chiar până la moarte.
Porque este Deus [é] nosso Deus para todo o sempre; ele nos acompanhará até a morte.