< Psalmii 48 >
1 O cântare și psalm pentru fiii lui Core. Mare este DOMNUL și măreț pentru a fi lăudat în cetatea Dumnezeului nostru, în muntele sfințeniei sale.
Pieśń i psalm dla synów Korego. Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały w mieście naszego Boga, na swej świętej górze.
2 Frumoasă în înălțime, bucuria întregului pământ, este muntele Sion, pe părțile de nord, cetatea marelui Împărat.
Pięknie wzniesiona, radością całej ziemi [jest] góra Syjon na krańcach północy, miasto wielkiego Króla.
3 Dumnezeu este cunoscut în palatele ei ca un loc de scăpare.
Bóg w pałacach jego jest uznany za twierdzę.
4 Căci iată, împărații s-au adunat, au trecut împreună.
Bo oto zgromadzili się królowie i razem ruszyli.
5 Au văzut-o și astfel s-au minunat; s-au tulburat și au fugit departe.
Gdy zobaczyli, zdumieli się, przerazili się i uciekli.
6 Acolo i-a apucat frică și durere, ca a unei femei în travaliu.
Strach ich tam ogarnął i ból, jak rodzącą kobietę.
7 Tu frângi corăbiile din Tarsis cu un vânt din est.
Wiatrem wschodnim rozbijasz okręty Tarszisz.
8 După cum am auzit, astfel am văzut noi în cetatea DOMNULUI oștirilor, în cetatea Dumnezeului nostru, Dumnezeu o va întemeia pentru totdeauna. (Selah)
To, co słyszeliśmy, [to] zobaczyliśmy w mieście PANA zastępów, w mieście naszego Boga; Bóg je ugruntuje na wieki. (Sela)
9 Ne-am gândit la bunătatea ta iubitoare, Dumnezeule, în mijlocul templului tău.
Rozważamy, o Boże, twoje miłosierdzie we wnętrzu twej świątyni.
10 Conform numelui tău, Dumnezeule, astfel este lauda ta până la marginile pământului, mâna ta dreaptă este plină de dreptate.
Jak twoje imię, Boże, tak i chwała twoja [sięga] aż po krańce ziemi; twoja prawica pełna jest sprawiedliwości.
11 Să se bucure muntele Sion, să se veselească fiicele lui Iuda datorită judecăților tale.
Niech się weseli góra Syjon, niech się radują córki Judy z powodu twoich sądów.
12 Străbateți Sionul și mergeți de jur împrejurul lui, numărați turnurile lui.
Okrążcie Syjon i obejdźcie go, policzcie jego wieże.
13 Luați bine aminte la fortificațiile lui, priviți cu atenție palatele lui, ca să povestiți generației următoare.
Przyjrzyjcie się jego wałom obronnym, oglądajcie jego pałace, abyście mogli opowiadać przyszłemu pokoleniu.
14 Căci acest Dumnezeu este Dumnezeul nostru pentru totdeauna și întotdeauna, el va fi călăuza noastră chiar până la moarte.
Bo ten Bóg jest naszym Bogiem na wieki wieków, on będzie nas prowadził aż do śmierci.