< Psalmii 48 >
1 O cântare și psalm pentru fiii lui Core. Mare este DOMNUL și măreț pentru a fi lăudat în cetatea Dumnezeului nostru, în muntele sfințeniei sale.
Cantique. Psaume des fils de Coré. Yahweh est grand, il est l'objet de toute louange, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 Frumoasă în înălțime, bucuria întregului pământ, este muntele Sion, pe părțile de nord, cetatea marelui Împărat.
Elle s'élève gracieuse, joie de toute la terre, la montagne de Sion, aux extrémités du septentrion, la cité du grand Roi.
3 Dumnezeu este cunoscut în palatele ei ca un loc de scăpare.
Dieu, dans ses palais, s'est fait connaître comme un refuge.
4 Căci iată, împărații s-au adunat, au trecut împreună.
Car voici que les rois s'étaient réunis, ensemble ils s'étaient avancés.
5 Au văzut-o și astfel s-au minunat; s-au tulburat și au fugit departe.
Ils ont vu, soudain ils ont été dans la stupeur; éperdus, ils ont pris la fuite.
6 Acolo i-a apucat frică și durere, ca a unei femei în travaliu.
Là un tremblement les a saisis, une douleur comme celle de la femme qui enfante.
7 Tu frângi corăbiile din Tarsis cu un vânt din est.
Par le vent d'Orient tu brises les vaisseaux de Tharsis.
8 După cum am auzit, astfel am văzut noi în cetatea DOMNULUI oștirilor, în cetatea Dumnezeului nostru, Dumnezeu o va întemeia pentru totdeauna. (Selah)
Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu dans la cité de Yahweh des armées; dans la cité de notre Dieu: Dieu l'affermit pour toujours. — Séla.
9 Ne-am gândit la bunătatea ta iubitoare, Dumnezeule, în mijlocul templului tău.
O Dieu nous rappelons la mémoire de ta bonté, au milieu de ton temple.
10 Conform numelui tău, Dumnezeule, astfel este lauda ta până la marginile pământului, mâna ta dreaptă este plină de dreptate.
Comme ton nom, ô Dieu, ainsi ta louange arrive jusqu'aux extrémités de la terre. Ta droite est pleine de justice.
11 Să se bucure muntele Sion, să se veselească fiicele lui Iuda datorită judecăților tale.
Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda soient dans l'allégresse, à cause de tes jugements!
12 Străbateți Sionul și mergeți de jur împrejurul lui, numărați turnurile lui.
Parcourez Sion et faites-en le tour, comptez ses forteresses;
13 Luați bine aminte la fortificațiile lui, priviți cu atenție palatele lui, ca să povestiți generației următoare.
observez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.
14 Căci acest Dumnezeu este Dumnezeul nostru pentru totdeauna și întotdeauna, el va fi călăuza noastră chiar până la moarte.
Voilà le Dieu qui est notre Dieu à jamais et toujours; il sera notre guide dans tous les siècles.