< Psalmii 48 >
1 O cântare și psalm pentru fiii lui Core. Mare este DOMNUL și măreț pentru a fi lăudat în cetatea Dumnezeului nostru, în muntele sfințeniei sale.
Une chanson. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé est grand et digne de louange, dans la ville de notre Dieu, dans sa montagne sainte.
2 Frumoasă în înălțime, bucuria întregului pământ, este muntele Sion, pe părțile de nord, cetatea marelui Împărat.
Belle en élévation, la joie de toute la terre, est le Mont Zion, sur les côtés nord, la ville du grand Roi.
3 Dumnezeu este cunoscut în palatele ei ca un loc de scăpare.
Dieu s'est montré dans ses citadelles comme un refuge.
4 Căci iată, împărații s-au adunat, au trecut împreună.
Car voici, les rois se sont rassemblés, ils sont passés ensemble.
5 Au văzut-o și astfel s-au minunat; s-au tulburat și au fugit departe.
Ils l'ont vu, puis ils ont été stupéfaits. Ils étaient consternés. Ils se sont empressés de partir.
6 Acolo i-a apucat frică și durere, ca a unei femei în travaliu.
Le tremblement les a saisis là, la douleur, comme celle d'une femme en travail.
7 Tu frângi corăbiile din Tarsis cu un vânt din est.
Avec le vent d'est, tu brises les navires de Tarsis.
8 După cum am auzit, astfel am văzut noi în cetatea DOMNULUI oștirilor, în cetatea Dumnezeului nostru, Dumnezeu o va întemeia pentru totdeauna. (Selah)
Ce que nous avons entendu, nous l'avons vu, dans la ville de Yahvé des armées, dans la ville de notre Dieu. Dieu l'établira pour toujours. (Selah)
9 Ne-am gândit la bunătatea ta iubitoare, Dumnezeule, în mijlocul templului tău.
Nous avons pensé à ta bonté, Dieu, au milieu de votre temple.
10 Conform numelui tău, Dumnezeule, astfel este lauda ta până la marginile pământului, mâna ta dreaptă este plină de dreptate.
Tel est ton nom, Dieu, ainsi est ta louange jusqu'aux extrémités de la terre. Ta main droite est pleine de justice.
11 Să se bucure muntele Sion, să se veselească fiicele lui Iuda datorită judecăților tale.
Que la montagne de Sion se réjouisse! Que les filles de Juda se réjouissent à cause de tes jugements.
12 Străbateți Sionul și mergeți de jur împrejurul lui, numărați turnurile lui.
Marchez autour de Sion, faites-en le tour. Numéroter ses tours.
13 Luați bine aminte la fortificațiile lui, priviți cu atenție palatele lui, ca să povestiți generației următoare.
Remarquez ses remparts. Considérez ses palais, pour que vous puissiez le raconter à la prochaine génération.
14 Căci acest Dumnezeu este Dumnezeul nostru pentru totdeauna și întotdeauna, el va fi călăuza noastră chiar până la moarte.
Car ce Dieu est notre Dieu pour les siècles des siècles. Il sera notre guide jusqu'à la mort.