< Psalmii 48 >
1 O cântare și psalm pentru fiii lui Core. Mare este DOMNUL și măreț pentru a fi lăudat în cetatea Dumnezeului nostru, în muntele sfințeniei sale.
“A song and psalm by the sons of Korach.” Great is the Lord, and highly praised in the city of our God, [in] his holy mountain.
2 Frumoasă în înălțime, bucuria întregului pământ, este muntele Sion, pe părțile de nord, cetatea marelui Împărat.
A beautiful district, the joy of the whole earth, is mount Zion, the farthest north, the city of the great King.
3 Dumnezeu este cunoscut în palatele ei ca un loc de scăpare.
God is become known in her palaces as a defence.
4 Căci iată, împărații s-au adunat, au trecut împreună.
For, lo, the kings were assembled, they are passed away together.
5 Au văzut-o și astfel s-au minunat; s-au tulburat și au fugit departe.
They indeed saw—[and] so they were astonished; they were terrified, they were confounded.
6 Acolo i-a apucat frică și durere, ca a unei femei în travaliu.
Trembling seized on them there, pain, as on a woman in travail.
7 Tu frângi corăbiile din Tarsis cu un vânt din est.
With the east wind thou breakest the ships of Tharshish.
8 După cum am auzit, astfel am văzut noi în cetatea DOMNULUI oștirilor, în cetatea Dumnezeului nostru, Dumnezeu o va întemeia pentru totdeauna. (Selah)
As we have heard, so have we seen [it] in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
9 Ne-am gândit la bunătatea ta iubitoare, Dumnezeule, în mijlocul templului tău.
We have reflected on thy kindness, O God, in the midst of thy temple.
10 Conform numelui tău, Dumnezeule, astfel este lauda ta până la marginile pământului, mâna ta dreaptă este plină de dreptate.
As thy name is, O God, so is thy praise over the ends of the earth: of righteousness is thy right hand full.
11 Să se bucure muntele Sion, să se veselească fiicele lui Iuda datorită judecăților tale.
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12 Străbateți Sionul și mergeți de jur împrejurul lui, numărați turnurile lui.
Compass Zion about, and walk round about her; number her towers.
13 Luați bine aminte la fortificațiile lui, priviți cu atenție palatele lui, ca să povestiți generației următoare.
Direct your mind to her outer wall, mark carefully her palaces: in order that ye may tell it to the latest generation.
14 Căci acest Dumnezeu este Dumnezeul nostru pentru totdeauna și întotdeauna, el va fi călăuza noastră chiar până la moarte.
For this One is God, our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.