< Psalmii 48 >

1 O cântare și psalm pentru fiii lui Core. Mare este DOMNUL și măreț pentru a fi lăudat în cetatea Dumnezeului nostru, în muntele sfințeniei sale.
A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, His holy mountain,
2 Frumoasă în înălțime, bucuria întregului pământ, este muntele Sion, pe părțile de nord, cetatea marelui Împărat.
Fair in situation, the joy of the whole earth; even mount Zion, the uttermost parts of the north, the city of the great King.
3 Dumnezeu este cunoscut în palatele ei ca un loc de scăpare.
God in her palaces hath made Himself known for a stronghold.
4 Căci iată, împărații s-au adunat, au trecut împreună.
For, lo, the kings assembled themselves, they came onward together.
5 Au văzut-o și astfel s-au minunat; s-au tulburat și au fugit departe.
They saw, straightway they were amazed; they were affrighted, they hasted away.
6 Acolo i-a apucat frică și durere, ca a unei femei în travaliu.
Trembling took hold of them there, pangs, as of a woman in travail.
7 Tu frângi corăbiile din Tarsis cu un vânt din est.
With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.
8 După cum am auzit, astfel am văzut noi în cetatea DOMNULUI oștirilor, în cetatea Dumnezeului nostru, Dumnezeu o va întemeia pentru totdeauna. (Selah)
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God — God establish it for ever. (Selah)
9 Ne-am gândit la bunătatea ta iubitoare, Dumnezeule, în mijlocul templului tău.
We have thought on Thy lovingkindness, O God, in the midst of Thy temple.
10 Conform numelui tău, Dumnezeule, astfel este lauda ta până la marginile pământului, mâna ta dreaptă este plină de dreptate.
As is Thy name, O God, so is Thy praise unto the ends of the earth; Thy right hand is full of righteousness.
11 Să se bucure muntele Sion, să se veselească fiicele lui Iuda datorită judecăților tale.
Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of Thy judgments.
12 Străbateți Sionul și mergeți de jur împrejurul lui, numărați turnurile lui.
Walk about Zion, and go round about her; count the towers thereof.
13 Luați bine aminte la fortificațiile lui, priviți cu atenție palatele lui, ca să povestiți generației următoare.
Mark ye well her ramparts, traverse her palaces; that ye may tell it to the generation following.
14 Căci acest Dumnezeu este Dumnezeul nostru pentru totdeauna și întotdeauna, el va fi călăuza noastră chiar până la moarte.
For such is God, our God, for ever and ever; He will guide us eternally.

< Psalmii 48 >