< Psalmii 47 >
1 Mai marelui muzician, un psalm pentru fiii lui Core. Bateți din palme toate popoarele; strigați către Dumnezeu cu vocea triumfului.
Ki te tino kaiwhakatangi. He himene ma nga tama a Koraha. Pakia o koutou ringa, e nga iwi katoa: hamama ki te Atua, kia hari te reo.
2 Pentru că DOMNUL cel preaînalt este înfricoșător; un mare Împărat peste tot pământul.
No te mea he wehi a Ihowa, te Runga Rawa, he kingi nui ia no te whenua katoa.
3 Va supune popoarele sub noi și națiunile sub picioarele noastre.
Mana e riro ai nga iwi ki raro i a tatou, me nga tautangata ki raro ki o tatou waewae.
4 Va alege moștenirea noastră pentru noi, maiestatea lui Iacob, pe care l-a iubit. (Selah)
Mana e whiriwhiri to tatou nohoanga mo tatou, te mea pai rawa o Hakopa, o tana i aroha ai. (Hera)
5 Dumnezeu s-a urcat cu un strigăt, DOMNUL cu sunetul unei trâmbițe.
Kua kake atu te Atua i roto i te hamama, a Ihowa i roto i te tangi o te tetere.
6 Cântați laude lui Dumnezeu, cântați laude, cântați laude Împăratului nostru, cântați laude.
Himene ki te Atua, himene atu; himene ki to tatou Kingi, himene atu.
7 Pentru că Dumnezeu este Împăratul întregului pământ, cântați laude cu înțelegere.
Ko te Atua hoki te Kingi o te whenua katoa: himene atu i runga i te mohio.
8 Dumnezeu domnește peste păgâni, Dumnezeu șade pe tronul sfințeniei sale.
Ko te Atua te Kingi o nga tauiwi: e noho ana te Atua i runga i te torona o tona tapu.
9 Prinții popoarelor s-au adunat, poporul Dumnezeului lui Avraam, fiindcă scuturile pământului aparțin lui Dumnezeu, el este mult înălțat.
Kua huihui nga rangatira o nga iwi, hei iwi mo te Atua o Aperahama: na te Atua hoki nga whakangungu rakau o te whenua; kua whakanuia rawatia ia.