< Psalmii 47 >

1 Mai marelui muzician, un psalm pentru fiii lui Core. Bateți din palme toate popoarele; strigați către Dumnezeu cu vocea triumfului.
Mijouse hungun! Nakhut benguvin! Pathen kom a kipah tah in thangvahna sam un!
2 Pentru că DOMNUL cel preaînalt este înfricoșător; un mare Împărat peste tot pământul.
Ajeh chu Pakai Hatchungnung chu gimneitah ahi. Amahi leiset chunga leng thupitah ahi.
3 Va supune popoarele sub noi și națiunile sub picioarele noastre.
Aman imasang uvah namtin vaipi hi asonkun in eidougalteo jong ikengto noi uvah eikoipeh taove.
4 Va alege moștenirea noastră pentru noi, maiestatea lui Iacob, pe care l-a iubit. (Selah)
Gamtep gam chu, angailut Jacob chilhahate, kithang aat tah a kijot eiho lodinga alhen ahi.
5 Dumnezeu s-a urcat cu un strigăt, DOMNUL cu sunetul unei trâmbițe.
Pathen chu gimnei tah in akal tou in, Pakai chu sumkon gin kithong pum’in akal tou in ahi.
6 Cântați laude lui Dumnezeu, cântați laude, cântați laude Împăratului nostru, cântați laude.
Pathen thangvah la sauvin, thangvah la sauvin; ilengpau thangvah la sauvin, thangvah la sauvin!
7 Pentru că Dumnezeu este Împăratul întregului pământ, cântați laude cu înțelegere.
Ajeh chu Pathen hi leiset chung pumpi chunga leng ahi lasah pum’in thangvah un.
8 Dumnezeu domnește peste păgâni, Dumnezeu șade pe tronul sfințeniei sale.
Pathen alaltouna theng chunga atou in namtin vaipi lah’a vai ahom’e.
9 Prinții popoarelor s-au adunat, poporul Dumnezeului lui Avraam, fiindcă scuturile pământului aparțin lui Dumnezeu, el este mult înălțat.
Vannoi leiset vaihomte Abraham Pathen mitetoh atoukhom’un ahi, ajeh chu leiset chunga leng jouse hi Pathen’a ahi. Amahi vannoi leiset chung muntin a jana achang’in ahi.

< Psalmii 47 >