< Psalmii 47 >

1 Mai marelui muzician, un psalm pentru fiii lui Core. Bateți din palme toate popoarele; strigați către Dumnezeu cu vocea triumfului.
Pilnam thlangkhqi boeih aw, nami kut bei unawh taw; zeel doena Khawsa venawh khy lah uh.
2 Pentru că DOMNUL cel preaînalt este înfricoșător; un mare Împărat peste tot pământul.
Sawsang soeih Bawipa taw kqih awm nawh, khawmdek boeih ak khan awh sangpahrang bau soeih na awm hy!
3 Va supune popoarele sub noi și națiunile sub picioarele noastre.
Pilnam thlangkhqi ce ningnih ak kaina ta law nawh, ningnih a khawk kaina ta law hy.
4 Va alege moștenirea noastră pentru noi, maiestatea lui Iacob, pe care l-a iubit. (Selah)
Amah ing a lungnaak, Jacob ing a zoeksang qunaak qam ce ningnih a khawk kaina ta law hy.
5 Dumnezeu s-a urcat cu un strigăt, DOMNUL cu sunetul unei trâmbițe.
Awmhly zeelmang ing khynaak anglak li awh Khawsa ce hang kai nawh, uut awi anglak li awh Khawsa taw hang kai hy.
6 Cântați laude lui Dumnezeu, cântați laude, cântați laude Împăratului nostru, cântați laude.
Khawsa venawh kyihcahnaak laa sa lah uh, kyihcahnaak laa sa lah uh; ningnih sangpahrang a venawh kyihcahnaak laa sa lah uh, kyihcahnaak laa sa lah uh.
7 Pentru că Dumnezeu este Împăratul întregului pământ, cântați laude cu înțelegere.
Ikawtih Khawsa taw Khawmdek boeih a Khawsa na awm hy saam kyihcah naak laa ce a venawh sa lah uh.
8 Dumnezeu domnește peste păgâni, Dumnezeu șade pe tronul sfințeniei sale.
Pilnam ak khan awh Khawsa taw boei na awm hy; a boei ngawihdoelh ciim awh ce Khawsa taw ngawi hy.
9 Prinții popoarelor s-au adunat, poporul Dumnezeului lui Avraam, fiindcă scuturile pământului aparțin lui Dumnezeu, el este mult înălțat.
Abraham Khawsa ak thlang na ami awm dawngawh pilnam thlang boeikhqi ing cun uhy; kawtih, aw khawmdek awhkaw sangpahrang khqi awm Khawsa koe ni; anih taw khawteh na zoeksang na awm hawh hy.

< Psalmii 47 >