< Psalmii 46 >

1 Mai marelui muzician, pentru fiii lui Core. O cântare, „Pentru Fecioare.” Dumnezeu este adăpostul și puterea noastră, un ajutor care nu lipsește niciodată în timp de necaz.
למנצח לבני-קרח-- על-עלמות שיר ב אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד
2 De aceea nu ne vom teme, chiar dacă s-ar muta pământul și munții ar fi duși în mijlocul mării.
על-כן לא-נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים
3 Chiar dacă ar urla apele sale și ar fi în clocot, chiar dacă munții s-ar zgudui cu umflarea lor. (Selah)
יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה
4 Este un râu, ale cărui pâraie vor înveseli cetatea lui Dumnezeu, locul sfânt al tabernacolelor celui Preaînalt.
נהר--פלגיו ישמחו עיר-אלהים קדש משכני עליון
5 Dumnezeu este în mijlocul ei; ea nu se va clătina; Dumnezeu o va ajuta, de la revărsatul zorilor.
אלהים בקרבה בל-תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר
6 Păgânii s-au înfuriat, împărățiile au fost clătinate; el și-a înălțat vocea, pământul s-a topit.
המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ
7 DOMNUL oștirilor este cu noi; Dumnezeul lui Iacob este locul nostru de scăpare. (Selah)
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה
8 Veniți, priviți lucrările DOMNULUI, ce pustiiri a făcut pe pământ.
לכו-חזו מפעלות יהוה-- אשר-שם שמות בארץ
9 El face războaiele să înceteze până la marginea pământului; el frânge arcul și retează sulița în bucăți; el arde carul în foc.
משבית מלחמות עד-קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש
10 Liniștiți-vă și cunoașteți că eu sunt Dumnezeu, voi fi înălțat printre păgâni, voi fi înălțat pe pământ.
הרפו ודעו כי-אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ
11 DOMNUL oștirilor este cu noi; Dumnezeul lui Iacob este locul nostru de scăpare. (Selah)
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה

< Psalmii 46 >