< Psalmii 4 >

1 Mai marelui muzician pe instrument cu coarde, un psalm al lui David. Ascultă-mă când strig, Dumnezeul dreptății mele; din strâmtorare m-ai lărgit; ai milă de mine și ascultă-mi rugăciunea.
Au chef de musique. Sur Neguinoth. Psaume de David. Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice! Dans la détresse tu m’as mis au large; use de grâce envers moi, et écoute ma prière.
2 Voi, fii ai oamenilor, până când veți întoarce gloria mea în rușine? Până când veți iubi deșertăciunea și veți căuta minciuna? (Selah)
Fils d’hommes, jusques à quand [livrerez-vous] ma gloire à l’opprobre? [Jusques à quand] aimerez-vous la vanité et chercherez-vous le mensonge? (Sélah)
3 Dar să știți că DOMNUL a pus deoparte pentru el pe cel evlavios; DOMNUL va auzi când voi striga către el.
Mais sachez que l’Éternel s’est choisi l’homme pieux. L’Éternel écoutera quand je crierai à lui.
4 Cutremurați-vă în uimire și nu păcătuiți; cugetați în inima voastră pe patul vostru și tăceți. (Selah)
Agitez-vous, et ne péchez pas; méditez dans vos cœurs sur votre couche, et soyez tranquilles. (Sélah)
5 Oferiți sacrificiile dreptății și puneți-vă încrederea în DOMNUL.
Offrez des sacrifices de justice, et confiez-vous en l’Éternel.
6 Sunt mulți cei care spun: Cine ne va arăta bunătate? DOAMNE, înalță peste noi lumina înfățișării tale.
Beaucoup disent: Qui nous fera voir du bien? Lève sur nous la lumière de ta face, ô Éternel!
7 Tu ai pus veselie în inima mea, mai mult decât atunci când grânele lor și vinul lor le-au sporit.
Tu as mis de la joie dans mon cœur, plus qu’au temps où leur froment et leur moût ont été abondants.
8 Deopotrivă mă voi culca în pace și voi dormi, fiindcă tu, DOAMNE, numai tu mă faci să locuiesc în siguranță.
Je me coucherai, et aussi je dormirai en paix; car toi seul, ô Éternel! tu me fais habiter en sécurité.

< Psalmii 4 >