< Psalmii 4 >

1 Mai marelui muzician pe instrument cu coarde, un psalm al lui David. Ascultă-mă când strig, Dumnezeul dreptății mele; din strâmtorare m-ai lărgit; ai milă de mine și ascultă-mi rugăciunea.
To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of David. When I call, answer me, O God of my righteousness: in pressure thou hast enlarged me; be gracious unto me, and hear my prayer.
2 Voi, fii ai oamenilor, până când veți întoarce gloria mea în rușine? Până când veți iubi deșertăciunea și veți căuta minciuna? (Selah)
Ye sons of men, till when is my glory [to be put] to shame? [How long] will ye love vanity, will ye seek after a lie? (Selah)
3 Dar să știți că DOMNUL a pus deoparte pentru el pe cel evlavios; DOMNUL va auzi când voi striga către el.
But know that Jehovah hath set apart the pious [man] for himself: Jehovah will hear when I call unto him.
4 Cutremurați-vă în uimire și nu păcătuiți; cugetați în inima voastră pe patul vostru și tăceți. (Selah)
Be moved with anger, and sin not; meditate in your own hearts upon your bed, and be still. (Selah)
5 Oferiți sacrificiile dreptății și puneți-vă încrederea în DOMNUL.
Offer sacrifices of righteousness, and confide in Jehovah.
6 Sunt mulți cei care spun: Cine ne va arăta bunătate? DOAMNE, înalță peste noi lumina înfățișării tale.
Many say, Who shall cause us to see good? Lift up upon us the light of thy countenance, O Jehovah.
7 Tu ai pus veselie în inima mea, mai mult decât atunci când grânele lor și vinul lor le-au sporit.
Thou hast put joy in my heart, more than in the time that their corn and their new wine was in abundance.
8 Deopotrivă mă voi culca în pace și voi dormi, fiindcă tu, DOAMNE, numai tu mă faci să locuiesc în siguranță.
In peace will I both lay me down and sleep; for thou, Jehovah, alone makest me to dwell in safety.

< Psalmii 4 >