< Psalmii 38 >
1 Un psalm al lui David, să aducă în amintire. DOAMNE, nu mă mustra în furia ta, nici nu mă pedepsi în nemulțumirea ta încinsă.
Dawut yazghan küy: — (Eslime üchün) I Perwerdigar, ghezipingde tenbih bermigeysen, Qehringde méni jazalimighaysen!
2 Fiindcă săgețile tale se înfig adânc în mine și mâna ta mă apasă tare.
Chünki oqliring méni zeximlendürüp sanjidi, Qolung üstümdin qattiq basti.
3 Nu este sănătate în carnea mea din cauza mâniei tale; nici nu este odihnă în oasele mele din cauza păcatului meu.
Qattiq gheziping tüpeylidin etlirimde héch saqliq yoq, Gunahim tüpeylidin ustixanlirimda aram yoqtur.
4 Fiindcă nelegiuirile mele au ajuns până peste capul meu, ca o povară mare, ele sunt prea grele pentru mine.
Chünki gunahlirim boyumdin tashti; Ular kötürelmigüsiz éghir yüktek méni bésiwaldi.
5 Rănile mele put și sunt putrede din cauza nechibzuinței mele.
Exmeqliqimdin jarahetlirim sésip, shelwerep ketti.
6 Sunt tulburat; sunt foarte încovoiat; umblu jelind toată ziua.
Azabtin bellirim tolimu pükülüp ketti, Kün boyi ghemge pétip yürimen!
7 Căci șalele mele sunt pline cu o boală scârboasă și nu este sănătate în carnea mea.
Chatiraqlirim otqa toldi, Etlirimning saq yéri yoqtur.
8 Sunt slab și foarte zdrobit, am răcnit din cauza neliniștii inimii mele.
Men tolimu halsirap, ézilip kettim; Qelbimdiki azab-qayghu tüpeylidin hörkireymen.
9 Doamne, toată dorința mea este înaintea ta; și geamătul meu nu este ascuns de tine.
Reb, barliq arzuyum köz aldingdidur; Uh tartishlirim Sendin yoshurun emes;
10 Inima mea palpită, puterea mea mă părăsește, cât despre lumina ochilor mei, s-a dus și aceasta de la mine.
Yürikim jighildap, halimdin kettim; Közlirimning nuri öchti.
11 Admiratorii mei și prietenii mei se țin departe de rana mea; și rudele mele stau departe.
Yar-buraderlirimmu méni urghan waba tüpeylidin, özlirini mendin tartti; Yéqinlirimmu mendin yiraq qachti.
12 De asemenea cei ce îmi caută viața îmi pun capcane; și cei ce urmăresc vătămarea mea vorbesc lucruri răutăcioase și cugetă înșelătorii cât este ziua de lungă.
Jénimni almaqchi bolghanlar tuzaq quridu; Manga ziyanni qestligenler zehirini chachmaqta; Ular kün boyi hiyle-mikirlerni oylimaqta.
13 Dar eu, ca un surd, nu am auzit; și am fost ca un mut care nu își deschide gura.
Lékin men gas ademdek anglimaymen, Gacha ademdek aghzimni achmaymen;
14 Astfel am fost ca un om care nu aude și în a cărui gură nu sunt reproșuri.
Berheq, men angliyalmaydighan gaslardek bolup qaldim; Aghzimda qilidighan reddiye-tenbih yoq.
15 Căci în tine, DOAMNE, sper eu, vei auzi, Doamne Dumnezeul meu.
Chünki ümidimni Sen Perwerdigargha baghlidim; Reb Xudayim, Sen iltijayimgha ijabet qilisen.
16 Fiindcă am spus: Ascultă-mă, ca nu cumva ei să se bucure de mine, când piciorul meu alunecă, ei se preamăresc împotriva mea.
Chünki men: — «Ular méning üstümge chiqip maxtanmighay; Bolmisa, putlirim téyilip ketkende, ular shadlinidu» — dédim men.
17 Fiindcă eu sunt gata să șchiopătez și întristarea mea este continuu înaintea mea.
Chünki men deldengship, tügishey dep qaldim, Azabim köz aldimdin ketmeydu.
18 Căci îmi voi vesti nelegiuirea; îmi va părea rău pentru păcatul meu.
Chünki men öz yamanliqimni iqrar qilimen; Gunahim üstide qayghurimen.
19 Dar dușmanii mei sunt plini de viață și sunt puternici și cei ce mă urăsc pe nedrept s-au înmulțit.
Lékin düshmenlirim jushqun hem küchlüktur; Qara chaplap, manga nepretlen’genlerning sani nurghundur.
20 Cei ce de asemenea întorc rău pentru bine sunt potrivnicii mei; deoarece eu urmăresc binele.
Wapagha japa qilidighanlar bolsa, men bilen qarshilishidu; Chünki men yaxshiliqni közlep, intilimen.
21 Nu mă părăsi, DOAMNE; Dumnezeul meu, nu sta departe de mine.
I Perwerdigar, mendin waz kechmigeysen! I Xudayim, mendin yiraqlashmighaysen!
22 Grăbește-te să mă ajuți, Doamne, salvarea mea.
I Reb, méning nijatliqim, Manga chapsan yardem qilghaysen!