< Psalmii 38 >
1 Un psalm al lui David, să aducă în amintire. DOAMNE, nu mă mustra în furia ta, nici nu mă pedepsi în nemulțumirea ta încinsă.
Jehová, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira.
2 Fiindcă săgețile tale se înfig adânc în mine și mâna ta mă apasă tare.
Porque tus saetas descendieron en mí; y sobre mí ha descendido tu mano.
3 Nu este sănătate în carnea mea din cauza mâniei tale; nici nu este odihnă în oasele mele din cauza păcatului meu.
No hay sanidad en mi carne a causa de tu ira: no hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
4 Fiindcă nelegiuirile mele au ajuns până peste capul meu, ca o povară mare, ele sunt prea grele pentru mine.
Porque mis iniquidades han pasado sobre mi cabeza: como carga pesada, se han agravado sobre mí.
5 Rănile mele put și sunt putrede din cauza nechibzuinței mele.
Pudriéronse, y corrompiéronse mis llagas a causa de mi locura.
6 Sunt tulburat; sunt foarte încovoiat; umblu jelind toată ziua.
Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera: todo el día ando enlutado.
7 Căci șalele mele sunt pline cu o boală scârboasă și nu este sănătate în carnea mea.
Porque mis caderas están llenas de ardor: y no hay sanidad en mi carne.
8 Sunt slab și foarte zdrobit, am răcnit din cauza neliniștii inimii mele.
Estoy debilitado y molido en gran manera: rugiendo estoy a causa del alboroto de mi corazón.
9 Doamne, toată dorința mea este înaintea ta; și geamătul meu nu este ascuns de tine.
Señor, delante de ti están todos mis deseos: y mi suspiro no te es oculto.
10 Inima mea palpită, puterea mea mă părăsește, cât despre lumina ochilor mei, s-a dus și aceasta de la mine.
Mi corazón está rodeado, me ha dejado mi vigor; y la luz de mis ojos, aun ellos no están conmigo.
11 Admiratorii mei și prietenii mei se țin departe de rana mea; și rudele mele stau departe.
Mis amigos, y mis compañeros, se quitaron de delante de mi plaga: y mis cercanos se pusieron lejos.
12 De asemenea cei ce îmi caută viața îmi pun capcane; și cei ce urmăresc vătămarea mea vorbesc lucruri răutăcioase și cugetă înșelătorii cât este ziua de lungă.
Y los que buscaban a mi alma armaron lazos: y los que buscaban mi mal, hablaban iniquidades: y todo el día meditaban fraudes.
13 Dar eu, ca un surd, nu am auzit; și am fost ca un mut care nu își deschide gura.
Y yo, como sordo, no oía: y como un mudo, que no abre su boca.
14 Astfel am fost ca un om care nu aude și în a cărui gură nu sunt reproșuri.
Y fui como un hombre que no oye: y que no hay en su boca reprensiones.
15 Căci în tine, DOAMNE, sper eu, vei auzi, Doamne Dumnezeul meu.
Porque a ti Jehová esperaba: tú responderás Jehová Dios mío.
16 Fiindcă am spus: Ascultă-mă, ca nu cumva ei să se bucure de mine, când piciorul meu alunecă, ei se preamăresc împotriva mea.
Porque decía: Que no se alegren de mí: cuando mi pie resbalaba se engrandecían sobre mí.
17 Fiindcă eu sunt gata să șchiopătez și întristarea mea este continuu înaintea mea.
Porque yo aparejado estoy a cojear: y mi dolor está delante de mí continuamente.
18 Căci îmi voi vesti nelegiuirea; îmi va părea rău pentru păcatul meu.
Por tanto denunciaré mi maldad: congojarme he por mi pecado.
19 Dar dușmanii mei sunt plini de viață și sunt puternici și cei ce mă urăsc pe nedrept s-au înmulțit.
Porque mis enemigos son vivos y fuertes: y hánse aumentado los que me aborrecen sin causa:
20 Cei ce de asemenea întorc rău pentru bine sunt potrivnicii mei; deoarece eu urmăresc binele.
Y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
21 Nu mă părăsi, DOAMNE; Dumnezeul meu, nu sta departe de mine.
No me desampares, o! Jehová; Dios mío, no te alejes de mí.
22 Grăbește-te să mă ajuți, Doamne, salvarea mea.
Apresúrate a ayudarme, Señor, que eres mi salud.