< Psalmii 38 >

1 Un psalm al lui David, să aducă în amintire. DOAMNE, nu mă mustra în furia ta, nici nu mă pedepsi în nemulțumirea ta încinsă.
Oh Yavé, no me reprendas con tu indignación, Ni me castigues con tu ardiente ira.
2 Fiindcă săgețile tale se înfig adânc în mine și mâna ta mă apasă tare.
Porque tus flechas se clavaron en mí, Y tu mano descendió sobre mí.
3 Nu este sănătate în carnea mea din cauza mâniei tale; nici nu este odihnă în oasele mele din cauza păcatului meu.
Nada íntegro hay en mi cuerpo a causa de tu indignación, Ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
4 Fiindcă nelegiuirile mele au ajuns până peste capul meu, ca o povară mare, ele sunt prea grele pentru mine.
Porque mis iniquidades sobrepasan mi cabeza, Y como pesada carga se agravan sobre mí.
5 Rănile mele put și sunt putrede din cauza nechibzuinței mele.
Mis heridas hieden y supuran por causa de mi locura.
6 Sunt tulburat; sunt foarte încovoiat; umblu jelind toată ziua.
Estoy encorvado y abatido en gran manera. Todo el día ando ensombrecido
7 Căci șalele mele sunt pline cu o boală scârboasă și nu este sănătate în carnea mea.
Porque mis órganos internos están llenos de ardor, Y nada sano hay en mi cuerpo.
8 Sunt slab și foarte zdrobit, am răcnit din cauza neliniștii inimii mele.
Estoy debilitado y molido en extremo. Gimo a causa de la perturbación de mi corazón.
9 Doamne, toată dorința mea este înaintea ta; și geamătul meu nu este ascuns de tine.
¡Oh ʼAdonay, ante Ti está todo mi deseo, Y mi suspiro no te es oculto!
10 Inima mea palpită, puterea mea mă părăsește, cât despre lumina ochilor mei, s-a dus și aceasta de la mine.
Mi corazón palpita, me falta el vigor, Y aun la luz de mis ojos me falta.
11 Admiratorii mei și prietenii mei se țin departe de rana mea; și rudele mele stau departe.
Mis amigos y mis compañeros están lejos de mi herida. Mis allegados permanecen a distancia.
12 De asemenea cei ce îmi caută viața îmi pun capcane; și cei ce urmăresc vătămarea mea vorbesc lucruri răutăcioase și cugetă înșelătorii cât este ziua de lungă.
Los que buscan mi vida Me arman trampas. Los que procuran ofenderme Me amenazan con destrucción y traman fraudes todo el día.
13 Dar eu, ca un surd, nu am auzit; și am fost ca un mut care nu își deschide gura.
Pero yo, como si fuera sordo no escucho, Y soy como un mudo, que no abre su boca.
14 Astfel am fost ca un om care nu aude și în a cărui gură nu sunt reproșuri.
Sí, soy como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay respuesta.
15 Căci în tine, DOAMNE, sper eu, vei auzi, Doamne Dumnezeul meu.
Porque en Ti, oh Yavé, espero. Tú, ʼAdonay, mi ʼElohim, me responderás.
16 Fiindcă am spus: Ascultă-mă, ca nu cumva ei să se bucure de mine, când piciorul meu alunecă, ei se preamăresc împotriva mea.
Porque dije: No se alegren de mí. No se engrandezcan contra mí cuando mi pie resbale,
17 Fiindcă eu sunt gata să șchiopătez și întristarea mea este continuu înaintea mea.
Porque estoy a punto de caer Y mi dolor está continuamente ante mí.
18 Căci îmi voi vesti nelegiuirea; îmi va părea rău pentru păcatul meu.
Por tanto, confieso mi iniquidad. Me contristé por mi pecado.
19 Dar dușmanii mei sunt plini de viață și sunt puternici și cei ce mă urăsc pe nedrept s-au înmulțit.
Pero mis enemigos son vigorosos y fuertes, Y se aumentaron los que me aborrecen sin causa.
20 Cei ce de asemenea întorc rău pentru bine sunt potrivnicii mei; deoarece eu urmăresc binele.
Los que pagan mal por bien me son hostiles, Porque sigo lo bueno.
21 Nu mă părăsi, DOAMNE; Dumnezeul meu, nu sta departe de mine.
¡No me desampares, oh Yavé, mi ʼElohim! ¡No te alejes de mí!
22 Grăbește-te să mă ajuți, Doamne, salvarea mea.
¡Apresúrate a socorrerme, oh ʼAdonay, salvación mía!

< Psalmii 38 >