< Psalmii 38 >
1 Un psalm al lui David, să aducă în amintire. DOAMNE, nu mă mustra în furia ta, nici nu mă pedepsi în nemulțumirea ta încinsă.
Salmo de Davi, para lembrança: SENHOR, não me repreendas em tua ira, e não me castigues em teu furor.
2 Fiindcă săgețile tale se înfig adânc în mine și mâna ta mă apasă tare.
Porque tuas flechas me atingiram, e tua mão pesou sobre mim.
3 Nu este sănătate în carnea mea din cauza mâniei tale; nici nu este odihnă în oasele mele din cauza păcatului meu.
Na minha carne nada [há que esteja] saudável, por causa de tua ira; não há paz em meus ossos por causa do meu pecado.
4 Fiindcă nelegiuirile mele au ajuns până peste capul meu, ca o povară mare, ele sunt prea grele pentru mine.
Porque minhas maldades ultrapassam minha cabeça; elas [são] como carga pesada demais para mim.
5 Rănile mele put și sunt putrede din cauza nechibzuinței mele.
Minhas feridas fedem, e estão apodrecidas, por eu ter sido tão tolo.
6 Sunt tulburat; sunt foarte încovoiat; umblu jelind toată ziua.
Eu estou perturbado e abatido; ando o dia todo em sofrimento.
7 Căci șalele mele sunt pline cu o boală scârboasă și nu este sănătate în carnea mea.
Porque meus lombos ardem muito, e nada há que esteja saudável em minha carne.
8 Sunt slab și foarte zdrobit, am răcnit din cauza neliniștii inimii mele.
Estou enfraquecido e despedaçado; eu gemo pelo sofrimento do meu coração.
9 Doamne, toată dorința mea este înaintea ta; și geamătul meu nu este ascuns de tine.
SENHOR, todo o meu sofrimento está diante de ti, e meu gemido não te é oculto.
10 Inima mea palpită, puterea mea mă părăsește, cât despre lumina ochilor mei, s-a dus și aceasta de la mine.
Meu coração dá palpitações, e minha força me deixou; e a luz dos meus olhos já não [está] comigo.
11 Admiratorii mei și prietenii mei se țin departe de rana mea; și rudele mele stau departe.
Meus amigos e companheiros observam de longe minha calamidade; e os meus vizinhos ficam afastados.
12 De asemenea cei ce îmi caută viața îmi pun capcane; și cei ce urmăresc vătămarea mea vorbesc lucruri răutăcioase și cugetă înșelătorii cât este ziua de lungă.
Os que procuram [matar] a minha alma [me] armam laços; e os que procuram o meu mal falam insultos e todo o dia planejam maldades.
13 Dar eu, ca un surd, nu am auzit; și am fost ca un mut care nu își deschide gura.
Mas eu [estou] como o surdo, não ouço; e como o mudo, [que] não abre sua boca.
14 Astfel am fost ca un om care nu aude și în a cărui gură nu sunt reproșuri.
E eu estou como um homem que não ouve, e cuja boca não [pode responder] com repreensões.
15 Căci în tine, DOAMNE, sper eu, vei auzi, Doamne Dumnezeul meu.
Por isso, SENHOR, eu espero em ti; Senhor, meu Deus, tu me ouvirás.
16 Fiindcă am spus: Ascultă-mă, ca nu cumva ei să se bucure de mine, când piciorul meu alunecă, ei se preamăresc împotriva mea.
Porque eu dizia: Não se alegrem de mim! Quando meu pé vacilou, eles se engrandeceram contra mim.
17 Fiindcă eu sunt gata să șchiopătez și întristarea mea este continuu înaintea mea.
Porque eu estou prestes a ficar como manco, e minha dor está continuamente perante mim.
18 Căci îmi voi vesti nelegiuirea; îmi va părea rău pentru păcatul meu.
Por isso eu [te] conto minha maldade; estou aflito por causa do meu pecado.
19 Dar dușmanii mei sunt plini de viață și sunt puternici și cei ce mă urăsc pe nedrept s-au înmulțit.
Porém meus inimigos [estão] vivos, [e] se fortalecem; e os que me odeiam por maldade se multiplicam;
20 Cei ce de asemenea întorc rău pentru bine sunt potrivnicii mei; deoarece eu urmăresc binele.
Assim como os que retribuem o bem com o mal, eles se opõem a mim, porque eu sigo o bem.
21 Nu mă părăsi, DOAMNE; Dumnezeul meu, nu sta departe de mine.
Não me desampares, SENHOR, meu Deus, não fiques longe de mim.
22 Grăbește-te să mă ajuți, Doamne, salvarea mea.
Apressa-te ao meu socorro, SENHOR, salvação minha.