< Psalmii 38 >
1 Un psalm al lui David, să aducă în amintire. DOAMNE, nu mă mustra în furia ta, nici nu mă pedepsi în nemulțumirea ta încinsă.
Een psalm van David, om te doen gedenken. O HEERE! straf mij niet in Uw groten toorn, en kastijd mij niet in Uw grimmigheid.
2 Fiindcă săgețile tale se înfig adânc în mine și mâna ta mă apasă tare.
Want Uw pijlen zijn in mij gedaald, en Uw hand is op mij nedergedaald.
3 Nu este sănătate în carnea mea din cauza mâniei tale; nici nu este odihnă în oasele mele din cauza păcatului meu.
Er is niets geheels in mijn vlees, vanwege Uw gramschap; er is geen vrede in mijn beenderen, vanwege mijn zonde.
4 Fiindcă nelegiuirile mele au ajuns până peste capul meu, ca o povară mare, ele sunt prea grele pentru mine.
Want mijn ongerechtigheden gaan over mijn hoofd; als een zware last zijn zij mij te zwaar geworden.
5 Rănile mele put și sunt putrede din cauza nechibzuinței mele.
Mijn etterbuilen stinken, zij zijn vervuild, vanwege mijn dwaasheid.
6 Sunt tulburat; sunt foarte încovoiat; umblu jelind toată ziua.
Ik ben krom geworden, ik ben uitermate zeer nedergebogen; ik ga den gansen dag in het zwart.
7 Căci șalele mele sunt pline cu o boală scârboasă și nu este sănătate în carnea mea.
Want mijn darmen zijn vol van een verachtelijke plage, en er is niets geheels in mijn vlees.
8 Sunt slab și foarte zdrobit, am răcnit din cauza neliniștii inimii mele.
Ik ben verzwakt, en uitermate zeer verbrijzeld; ik brul van het geruis mijns harten.
9 Doamne, toată dorința mea este înaintea ta; și geamătul meu nu este ascuns de tine.
HEERE! voor U is al mijn begeerte; en mijn zuchten is voor U niet verborgen.
10 Inima mea palpită, puterea mea mă părăsește, cât despre lumina ochilor mei, s-a dus și aceasta de la mine.
Mijn hart keert om en om, mijn kracht heeft mij verlaten; en het licht mijner ogen, ook zij zelven zijn niet bij mij.
11 Admiratorii mei și prietenii mei se țin departe de rana mea; și rudele mele stau departe.
Mijn liefhebbers en mijn vrienden staan van tegenover mijn plage, en mijn nabestaanden staan van verre.
12 De asemenea cei ce îmi caută viața îmi pun capcane; și cei ce urmăresc vătămarea mea vorbesc lucruri răutăcioase și cugetă înșelătorii cât este ziua de lungă.
En die mijn ziel zoeken, leggen mij strikken; en die mijn kwaad zoeken, spreken verdervingen, en zij overdenken den gansen dag listen.
13 Dar eu, ca un surd, nu am auzit; și am fost ca un mut care nu își deschide gura.
Ik daarentegen ben als een dove, ik hoor niet, en als een stomme, die zijn mond niet opendoet.
14 Astfel am fost ca un om care nu aude și în a cărui gură nu sunt reproșuri.
Ja, ik ben als een man, die niet hoort, en in wiens mond geen tegenredenen zijn.
15 Căci în tine, DOAMNE, sper eu, vei auzi, Doamne Dumnezeul meu.
Want op U, HEERE! hoop ik; Gij zult verhoren, HEERE, mijn God!
16 Fiindcă am spus: Ascultă-mă, ca nu cumva ei să se bucure de mine, când piciorul meu alunecă, ei se preamăresc împotriva mea.
Want ik zeide: Dat zij zich toch over mij niet verblijden! Wanneer mijn voet zou wankelen, zo zouden zij zich tegen mij groot maken.
17 Fiindcă eu sunt gata să șchiopătez și întristarea mea este continuu înaintea mea.
Want ik ben tot hinken gereed, en mijn smart is steeds voor mij.
18 Căci îmi voi vesti nelegiuirea; îmi va părea rău pentru păcatul meu.
Want ik maak U mijn ongerechtigheid bekend, ik ben bekommerd vanwege mijn zonde.
19 Dar dușmanii mei sunt plini de viață și sunt puternici și cei ce mă urăsc pe nedrept s-au înmulțit.
Maar mijn vijanden zijn levende, worden machtig; en die mij om valse oorzaken haten, worden groot.
20 Cei ce de asemenea întorc rău pentru bine sunt potrivnicii mei; deoarece eu urmăresc binele.
En die kwaad voor goed vergelden, staan mij tegen, omdat ik het goede najaag.
21 Nu mă părăsi, DOAMNE; Dumnezeul meu, nu sta departe de mine.
Verlaat mij niet, o HEERE, mijn God! wees niet verre van mij.
22 Grăbește-te să mă ajuți, Doamne, salvarea mea.
Haast U tot mijn hulp, HEERE, mijn Heil!