< Psalmii 38 >

1 Un psalm al lui David, să aducă în amintire. DOAMNE, nu mă mustra în furia ta, nici nu mă pedepsi în nemulțumirea ta încinsă.
David kah ngaidamnah Tingtoenglung Aw BOEIPA, na thinhul neh kai n'tluung boel lamtah na kosi neh kai n'toel boeh.
2 Fiindcă săgețile tale se înfig adânc în mine și mâna ta mă apasă tare.
Na thaltang loh kai dongah sap ha tlaeh tih na kut loh kai n'nan.
3 Nu este sănătate în carnea mea din cauza mâniei tale; nici nu este odihnă în oasele mele din cauza păcatului meu.
Nang kah kosi dongah ka pum he hlang la om voelpawh. Ka tholh dongah ka rhuh a sading pawh.
4 Fiindcă nelegiuirile mele au ajuns până peste capul meu, ca o povară mare, ele sunt prea grele pentru mine.
Kai kathaesainah loh ka lu hang khuk tih, kai ham hnophueih bangla a rhih loh n'nan.
5 Rănile mele put și sunt putrede din cauza nechibzuinței mele.
Ka anglat dongah, ka boengha rhong tih rhim coeng.
6 Sunt tulburat; sunt foarte încovoiat; umblu jelind toată ziua.
Ka ngam paihaeh tangkik hil khohnin yungah kopang neh ka van.
7 Căci șalele mele sunt pline cu o boală scârboasă și nu este sănătate în carnea mea.
Ka uen khaw boeih duih tih, ka pum he hlang la om voelpaawh.
8 Sunt slab și foarte zdrobit, am răcnit din cauza neliniștii inimii mele.
Ka lungmit tih ka paep dongah, lungbuei phoenanah neh mat ka kawk.
9 Doamne, toată dorința mea este înaintea ta; și geamătul meu nu este ascuns de tine.
Ka ngaihlihnah boeih he, ka Boeipa namah taengah ka hal tih, ka hueinah he namah taeng lamloh a thuh moenih.
10 Inima mea palpită, puterea mea mă părăsește, cât despre lumina ochilor mei, s-a dus și aceasta de la mine.
Ka lungbuei a thimpom tih ka thadueng hnoeng. Te dongah ka mik khaw tueng pawh.
11 Admiratorii mei și prietenii mei se țin departe de rana mea; și rudele mele stau departe.
Ka tlohtat dongah ka lungnah ka paya rhoek loh saisai m'pai tak tih ka huiko khaw a hla lam ni a pai uh coeng.
12 De asemenea cei ce îmi caută viața îmi pun capcane; și cei ce urmăresc vătămarea mea vorbesc lucruri răutăcioase și cugetă înșelătorii cât este ziua de lungă.
Ka hinglu aka mae rhoek loh n'hlaeh tih, kai yoethae puei ham aka tlap rhoek loh a talnah te a thui uh. Te dongah hlangthai palat rhoek loh hnin at puet n'taeng uh.
13 Dar eu, ca un surd, nu am auzit; și am fost ca un mut care nu își deschide gura.
Tedae kai tah hnapang bangla ka ya voelpawt tih olmueh loh a ka a ang pawt bangla ka om.
14 Astfel am fost ca un om care nu aude și în a cărui gură nu sunt reproșuri.
Te dongah aka ya thai pawt tih a ka ah toelthamnah aka om pawt hlang bangla ka om.
15 Căci în tine, DOAMNE, sper eu, vei auzi, Doamne Dumnezeul meu.
BOEIPA nang dongah ka hangdang tih nang loh nan doo bitni ka Boeipa ka Pathen aw
16 Fiindcă am spus: Ascultă-mă, ca nu cumva ei să se bucure de mine, când piciorul meu alunecă, ei se preamăresc împotriva mea.
Te dongah, “Ka kho he a paloe vaengah kai n'kohah thil uh tih kai soah pomsang uh ve,” ka ti.
17 Fiindcă eu sunt gata să șchiopătez și întristarea mea este continuu înaintea mea.
Cungdonah ham ka tawn uh tih ka nganboh loh kamah taengah om taitu.
18 Căci îmi voi vesti nelegiuirea; îmi va părea rău pentru păcatul meu.
Te dongah kai kathaesainah te ka doek. Kamah kah tholhnah dongah ka mawn.
19 Dar dușmanii mei sunt plini de viață și sunt puternici și cei ce mă urăsc pe nedrept s-au înmulțit.
Tedae ka thunkha rhoek kah hingnah tah ting tih a honghi dongah ka lunguet loh pungtai.
20 Cei ce de asemenea întorc rău pentru bine sunt potrivnicii mei; deoarece eu urmăresc binele.
Te dongah a then te a thae neh aka thuung rhoek loh kai n'khingkhoek vaengah a then te kamah loh ka vai rhoela ka vai.
21 Nu mă părăsi, DOAMNE; Dumnezeul meu, nu sta departe de mine.
Ka BOEIPA Pathen aw, kai n'hno boel lamtah kai taeng lamkah n'lakhla tak boeh.
22 Grăbește-te să mă ajuți, Doamne, salvarea mea.
Kai bomkung la ha tawn uh laeh ka loeihnah Boeipa.

< Psalmii 38 >