< Psalmii 37 >
1 Un psalm al lui David. Nu te îngrijora din cauza făcătorilor de rău, nici nu fi invidios împotriva lucrătorilor nelegiuirii.
Av David. Harmas icke över de onda, avundas icke dem som göra orätt.
2 Căci degrabă vor fi cosiți ca iarba și se vor ofili ca iarba verde.
Ty såsom gräs varda de snart avhuggna, och såsom gröna örter vissna de.
3 Încrede-te în DOMNUL și fă binele; astfel vei locui în țară și într-adevăr vei fi hrănit.
Förtrösta på HERREN, och gör vad gott är, förbliv i landet och beflita dig om redbarhet,
4 Desfată-te de asemenea în DOMNUL și el îți va da dorințele inimii tale.
och hav din lust i HERREN: då skall han giva dig vad ditt hjärta begär.
5 Încredințează DOMNULUI calea ta și încrede-te de asemenea în el, iar el o va înfăptui.
Befall din väg åt HERREN och förtrösta på honom; han skall göra det.
6 Și va aduce dreptatea ta ca lumina și judecata ta ca și amiaza.
Han skall låta din rättfärdighet gå fram såsom ljuset och din rätt såsom middagens sken.
7 Odihnește-te în DOMNUL și așteaptă-l cu răbdare; nu te îngrijora din cauza celui ce prosperă pe calea sa, din cauza omului care înfăptuiește planuri stricate.
Var stilla för HERREN och förbida honom, harmas icke över den vilkens väg är lyckosam, över den man som umgås med ränker.
8 Oprește-te de la mânie și părăsește furia, nu te îngrijora în vreun fel pentru a face rău.
Avhåll dig från vrede och låt förbittringen fara; harmas icke; därmed gör du blott illa.
9 Pentru că făcătorii de rău vor fi stârpiți, dar cei ce așteaptă pe DOMNUL, ei vor moșteni pământul.
Ty de onda skola varda utrotade, men de som vänta efter HERREN, de skola besitta landet.
10 Căci încă puțin timp și cel rău nu va mai fi, da, cu atenție vei lua aminte la locul lui și nu va mai fi.
Ännu en liten tid, så är den ogudaktige icke mer; och när du ser efter hans plats, då är han borta.
11 Dar cei blânzi vor moșteni pământul și se vor desfăta în abundența păcii.
Men de ödmjuka skola besitta landet och hugnas av stor frid.
12 Cel stricat uneltește împotriva celui drept și își scrâșnește din dinți asupra lui.
Den ogudaktige stämplar mot den rättfärdige och biter sina tänder samman mot honom;
13 Domnul va râde de el, fiindcă vede că ziua lui vine.
men Herren ler åt honom, ty han ser att hans dag kommer.
14 Cei stricați au scos sabia și și-au încordat arcurile, pentru a doborî pe cel sărac și nevoiaș și pentru a ucide pe cei ce au o purtare integră.
De ogudaktiga draga ut svärdet och spänna sin båge, för att fälla den som är betryckt och fattig, för att slakta dem som vandra i redlighet.
15 Sabia lor va intra în propria lor inimă și arcurile lor vor fi frânte.
Men deras svärd skall gå in i deras eget hjärta, och deras bågar skola brista sönder.
16 Puținul pe care un om drept îl are este mai bun decât bogățiile multor stricați.
Det lilla som en rättfärdig har är bättre än många ogudaktigas stora håvor.
17 Pentru că brațele celor stricați vor fi frânte, dar DOMNUL susține pe cei drepți.
Ty de ogudaktigas armar skola sönderbrytas; men HERREN uppehåller de rättfärdiga.
18 DOMNUL cunoaște zilele celor integri și moștenirea lor va fi pentru totdeauna.
HERREN känner de frommas dagar, och deras arvedel skall bestå evinnerligen.
19 Ei nu vor fi făcuți de rușine în timpul cel rău și în zilele foametei vor fi săturați.
De skola icke komma på skam i den onda tiden, och i hungerns dagar skola de varda mättade.
20 Dar cei stricați vor pieri și dușmanii DOMNULUI vor fi ca grăsimea mieilor, se vor mistui; în fum se vor mistui.
Ty de ogudaktiga skola förgås; HERRENS fiender äro såsom ängarnas prakt: de försvinna såsom rök, ja, de försvinna.
21 Cel stricat împrumută și nu plătește înapoi, dar cel drept arată milă și dă.
Den ogudaktige lånar och kan icke betala, men den rättfärdige är barmhärtig och givmild.
22 Fiindcă toți cei binecuvântați de el vor moșteni pământul; și cei ce sunt blestemați de el vor fi stârpiți.
Ty HERRENS välsignade skola besitta landet, men de som han förbannar skola varda utrotade.
23 Pașii omului bun sunt rânduiți de DOMNUL și își găsește plăcere în calea lui.
Genom HERREN bliva en mans steg fasta, när han har behag till hans väg.
24 Deși cade, el nu va fi doborât de tot, pentru că DOMNUL îl susține cu mâna lui.
Om han faller, störtar han dock icke till marken, ty HERREN håller honom vid handen.
25 Am fost tânăr și acum am îmbătrânit; totuși nu am văzut pe cel drept părăsit, nici sămânța lui cerșind pâine.
Jag har varit ung och är nu gammal, men jag har icke sett den rättfärdige övergiven eller hans barn gå efter bröd.
26 El este totdeauna milos și împrumută; și sămânța lui este binecuvântată.
Han är alltid barmhärtig och villig att låna och hans barn äro till välsignelse.
27 Pleacă de la rău și fă binele; și rămâi pentru totdeauna.
Vänd dig bort ifrån det som är ont, och gör vad gott är, så skall du få bo kvar evinnerligen.
28 Căci DOMNUL iubește judecata și nu părăsește pe sfinții săi; ei sunt păstrați pentru totdeauna, dar sămânța celor stricați va fi stârpită.
Ty HERREN älskar vad rätt är och övergiver icke sina fromma, evinnerligen bliva de bevarade; men de ogudaktigas avkomma varder utrotad.
29 Cei drepți vor moșteni țara și vor locui în ea pentru totdeauna.
De rättfärdiga skola besitta landet och bo däri evinnerligen.
30 Gura celui drept spune înțelepciune și limba lui vorbește judecată.
Den rättfärdiges mun talar visdom, och hans tunga säger vad rätt är.
31 Legea Dumnezeului său este în inima lui; niciunul din pașii lui nu va aluneca.
Hans Guds lag är i hans hjärta; hans steg vackla icke.
32 Cel stricat pândește pe cel drept și caută să îl ucidă.
Den ogudaktige vaktar på den rättfärdige och står efter att döda honom,
33 DOMNUL nu îl va lăsa în mâna lui, nici nu îl va condamna când este judecat.
men HERREN överlämnar honom icke i hans hand och fördömer honom icke, när han dömes.
34 Așteaptă pe DOMNUL și ține calea lui, iar el te va înălța pentru a moșteni țara, când cei stricați sunt stârpiți, vei privi aceasta.
Förbida HERREN, och håll dig på hans väg, så skall han upphöja dig till att besitta landet; du skall se med lust huru de ogudaktiga varda utrotade.
35 Am văzut pe cel stricat în mare putere și întinzându-se ca un dafin verde.
Jag såg en ogudaktig som trotsade på sin makt; han utbredde sig såsom ett grönskande träd, väl rotat.
36 Totuși a trecut și, iată, el nu mai este, da, l-am căutat, dar nu a putut fi găsit.
Men när man sedan gick där fram, se, då var han borta; jag sökte efter honom, men han fanns icke mer.
37 Însemnează pe cel desăvârșit și privește pe cel integru, fiindcă sfârșitul acelui om este pace.
Giv akt på den ostrafflige, och se på den redlige, huru fridens man har en framtid.
38 Dar călcătorii de lege vor fi nimiciți împreună, sfârșitul celor stricați va fi stârpit.
Men överträdarna skola allasammans förgås, de ogudaktigas framtid varder avskuren.
39 Dar salvarea celor drepți este a DOMNULUI, el este puterea lor în timpul tulburării.
Till de rättfärdiga kommer frälsning ifrån HERREN; han är deras värn i nödens tid.
40 Și DOMNUL îi va ajuta și îi va elibera; îi va elibera de cei stricați și îi va salva pentru că se încred în el.
HERREN hjälper dem och befriar dem; han befriar dem från de ogudaktiga och frälsar dem, ty de taga sin tillflykt till honom. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.