< Psalmii 37 >

1 Un psalm al lui David. Nu te îngrijora din cauza făcătorilor de rău, nici nu fi invidios împotriva lucrătorilor nelegiuirii.
No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 Căci degrabă vor fi cosiți ca iarba și se vor ofili ca iarba verde.
Porque como yerba serán presto cortados: y como verdura de renuevo caerán.
3 Încrede-te în DOMNUL și fă binele; astfel vei locui în țară și într-adevăr vei fi hrănit.
Espera en Jehová, y haz bien; vive en la tierra, y mantén verdad.
4 Desfată-te de asemenea în DOMNUL și el îți va da dorințele inimii tale.
Y deléitate en Jehová: y él te dará las peticiones de tu corazón.
5 Încredințează DOMNULUI calea ta și încrede-te de asemenea în el, iar el o va înfăptui.
Vuelve hacia Jehová tu camino: y espera en él, y él hará.
6 Și va aduce dreptatea ta ca lumina și judecata ta ca și amiaza.
Y sacará, como la lumbre, tu justicia: y tus derechos como el medio día.
7 Odihnește-te în DOMNUL și așteaptă-l cu răbdare; nu te îngrijora din cauza celui ce prosperă pe calea sa, din cauza omului care înfăptuiește planuri stricate.
Calla a Jehová, y espera en él: no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
8 Oprește-te de la mânie și părăsește furia, nu te îngrijora în vreun fel pentru a face rău.
Déjate de la ira, y deja el enojo: no te enojes en ninguna manera para hacerte malo.
9 Pentru că făcătorii de rău vor fi stârpiți, dar cei ce așteaptă pe DOMNUL, ei vor moșteni pământul.
Porque los malignos serán talados: y los que esperan a Jehová, ellos heredarán la tierra.
10 Căci încă puțin timp și cel rău nu va mai fi, da, cu atenție vei lua aminte la locul lui și nu va mai fi.
Y de aquí a poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
11 Dar cei blânzi vor moșteni pământul și se vor desfăta în abundența păcii.
Y los mansos heredarán la tierra; y deleitarse han con la multitud de la paz.
12 Cel stricat uneltește împotriva celui drept și își scrâșnește din dinți asupra lui.
Piensa el impío contra el justo; y cruje sobre él sus dientes.
13 Domnul va râde de el, fiindcă vede că ziua lui vine.
El Señor se reirá de él: porque ve que vendrá su día.
14 Cei stricați au scos sabia și și-au încordat arcurile, pentru a doborî pe cel sărac și nevoiaș și pentru a ucide pe cei ce au o purtare integră.
Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para hacer arruinar al pobre y al menesteroso: para degollar a los que andan camino derecho.
15 Sabia lor va intra în propria lor inimă și arcurile lor vor fi frânte.
La espada de ellos entrará en su mismo corazón; y su arco será quebrado.
16 Puținul pe care un om drept îl are este mai bun decât bogățiile multor stricați.
Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
17 Pentru că brațele celor stricați vor fi frânte, dar DOMNUL susține pe cei drepți.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados: y el que sustenta a los justos es Jehová.
18 DOMNUL cunoaște zilele celor integri și moștenirea lor va fi pentru totdeauna.
Conoce Jehová los días de los perfectos: y su heredad será para siempre.
19 Ei nu vor fi făcuți de rușine în timpul cel rău și în zilele foametei vor fi săturați.
No serán avergonzados en el mal tiempo: y en los días de la hambre serán hartos.
20 Dar cei stricați vor pieri și dușmanii DOMNULUI vor fi ca grăsimea mieilor, se vor mistui; în fum se vor mistui.
Porque los impíos perecerán; y los enemigos de Jehová, como lo principal de los carneros, serán consumidos: como humo se consumirán.
21 Cel stricat împrumută și nu plătește înapoi, dar cel drept arată milă și dă.
El impío toma prestado, y no paga: y el justo tiene misericordia, y da.
22 Fiindcă toți cei binecuvântați de el vor moșteni pământul; și cei ce sunt blestemați de el vor fi stârpiți.
Porque los benditos de él, heredarán la tierra: y los malditos de él, serán talados.
23 Pașii omului bun sunt rânduiți de DOMNUL și își găsește plăcere în calea lui.
Por Jehová son ordenados los pasos del hombre piadoso, y él quiere su camino.
24 Deși cade, el nu va fi doborât de tot, pentru că DOMNUL îl susține cu mâna lui.
Cuando cayere, no será postrado: porque Jehová sustenta su mano.
25 Am fost tânăr și acum am îmbătrânit; totuși nu am văzut pe cel drept părăsit, nici sămânța lui cerșind pâine.
Mozo fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que busque pan.
26 El este totdeauna milos și împrumută; și sămânța lui este binecuvântată.
Todo el día tiene misericordia, y presta: y su simiente es para bendición.
27 Pleacă de la rău și fă binele; și rămâi pentru totdeauna.
Apártate del mal, y haz el bien: y vivirás para siempre.
28 Căci DOMNUL iubește judecata și nu părăsește pe sfinții săi; ei sunt păstrați pentru totdeauna, dar sămânța celor stricați va fi stârpită.
Porque Jehová ama el derecho, y no desamparará a sus misericordiosos; para siempre serán guardados: y la simiente de los impíos será talada.
29 Cei drepți vor moșteni țara și vor locui în ea pentru totdeauna.
Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
30 Gura celui drept spune înțelepciune și limba lui vorbește judecată.
La boca del justo hablará sabiduría, y su lengua hablará juicio.
31 Legea Dumnezeului său este în inima lui; niciunul din pașii lui nu va aluneca.
La ley de su Dios está en su corazón, por tanto sus pies no titubearán.
32 Cel stricat pândește pe cel drept și caută să îl ucidă.
Asecha el impío al justo, y procura matarle.
33 DOMNUL nu îl va lăsa în mâna lui, nici nu îl va condamna când este judecat.
Jehová no le dejará en sus manos; ni le condenará cuando le juzgaren.
34 Așteaptă pe DOMNUL și ține calea lui, iar el te va înălța pentru a moșteni țara, când cei stricați sunt stârpiți, vei privi aceasta.
Espera a Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando los pecadores serán talados, verás.
35 Am văzut pe cel stricat în mare putere și întinzându-se ca un dafin verde.
Yo ví al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde:
36 Totuși a trecut și, iată, el nu mai este, da, l-am căutat, dar nu a putut fi găsit.
Y se pasó, y he aquí no parece: y le busqué, y no fue hallado.
37 Însemnează pe cel desăvârșit și privește pe cel integru, fiindcă sfârșitul acelui om este pace.
Considera al perfecto, y mira por el recto, porque la postrimería de cada uno de ellos es paz.
38 Dar călcătorii de lege vor fi nimiciți împreună, sfârșitul celor stricați va fi stârpit.
Mas los rebelados fueron todos a una destruidos: la postrimería de los impíos fue talada.
39 Dar salvarea celor drepți este a DOMNULUI, el este puterea lor în timpul tulburării.
Y la salud de los justos fue Jehová, y su fortaleza en el tiempo de la angustia:
40 Și DOMNUL îi va ajuta și îi va elibera; îi va elibera de cei stricați și îi va salva pentru că se încred în el.
Y Jehová los ayudó, y los escapa, y los escapará de los impíos: y los salvará, por cuanto esperaron en él.

< Psalmii 37 >